Голубой молоточек (Макдональд) - страница 72

- А где юная мисс? - спросил шериф.

- Она решила остаться на эту ночь с членами братства, а может, и на более долгий срок.

- Надеюсь, она понимает, что делает? Там есть также и сестры?

- Я видел нескольких. Шериф, это Фред Джонсон.

Бротертон пожал молодому человеку руку и присмотрелся к его лицу.

- На вас было совершено нападение?

- Я ударил одного из них. Он дал мне сдачи, - казалось, Фред раздумывает над своим приключением. - Не стоит об этом говорить.

Шериф явно был взволнован.

- Вы не намерены жаловаться?

Фред глянул на меня, но я не подал ему ни малейшего знака.

- Нет... - ответил он шерифу.

- Подумайте, мистер, ваш нос все еще кровоточит. Раз уж вы оказались тут, давайте войдем в здание. Мой помощник, Камерон, окажет вам помощь.

Фред неуверенно двинулся в сторону поста, словно уверенный в том, что стоит раз войти туда, и он никогда уже не выйдет.

Когда он оказался вне досягаемости наших голосов, я повернулся к шерифу.

- Вы хорошо знали Милдред Мид?

С минуту его лицо оставалось неподвижным, хотя глаза живо блестели.

- Лучше, чем вы думаете, мистер.

- Я могу быть уверен, что понял вас правильно?

- Она была моей первой женщиной, - улыбнувшись, сказал шериф, каких-нибудь сорок лет назад, когда я был еще мальчишкой. Я многим обязан ей. С тех пор мы остались друзьями.

- Но вы не знаете, где она сейчас?

- Нет. И я немного тревожусь о ней. Состояние ее здоровья не самое лучшее, да и годы берут свое. Она много пережила в жизни. Мне не нравится, что она так внезапно выехала, притом одна, - какое-то время он серьезно всматривался в мое лицо. - Вы завтра возвращаетесь в Калифорнию, мистер?

- Намереваюсь.

- Я был бы благодарен вам, если бы вы нашли Милдред и посмотрели, как она поживает.

- Калифорния - это огромный штат, шериф...

- Я знаю. Но вы могли бы расспросить людей и узнать, не слыхал ли кто-нибудь о ней...

- Вы говорили, что она уехала, намереваясь поселиться у кого-то из родных?

- Так она сказала мне перед отъездом. Я не знаю, есть ли у нее какие-то родственники там, или где-либо еще. Я знаю только, что у нее был сын, Вильям, - Бротертон снизил голос настолько, словно говорил с собой.

- А Вильям был убит в 1943 году, - сказал я.

Шериф сплюнул и погрузился в молчание. До нас доносились отзвуки разговоров из здания поста и пронзительные крики совы со склонов, похожие на хриплый старушечий хохот.

- Я вижу, вы изучали жизнь Милдред, мистер, - произнес шериф.

- Не совсем так. Мне поручены поиски картины, которая является ее портретом. Но все это дело все больше обрастает другими происшествиями, преимущественно трагическими.