Несчастливый брак (Диксон) - страница 59

— Не утруждайся, Кармелита. — Шона открыла книгу и опустила глаза на страницу. — Я буду готова, когда придет время.


Спустя три дня настал день свадьбы. Не обнаружив Корнелиуса Клея на борту, Зак, чертыхаясь про себя, отправился на поиски. Ему посоветовали заглянуть на корабельный постоялый двор. Переступив порог, он оказался в тусклом помещении с неумолчным гулом голосов, который пытался перекрыть музыкант, водя смычком по струнам скрипки. В комнате яблоку негде было упасть, в воздухе висела плотная пелена табачного дыма, стоял запах старого эля и немытых тел. Зак сморщился от отвращения. Люди сидели на перевернутых бочонках и, переругиваясь, играли в карты или кости, делая ставки. Прищурившись, он плотно сжал губы, заметив в углу преподобного Клея. Ясное дело, тот провел здесь уже немало времени. Подойдя, Зак схватил его за плечо.

— Ах ты, тупоголовый идиот! — рявкнул он. — Решил не терять времени и напиться до беспамятства? Вставай же, увалень. Неужели забыл, где мы должны быть через час?

Его словам удалось проникнуть сквозь завесу алкогольного марева, окутавшего священника, который медленно и неуклюже принял сидячее положение и посмотрел на капитана через щелочки глаз. Должно быть, что-то в его одурманенном сознании все же прояснилось, потому что в следующее мгновение он кое-как поднялся. Сделав несколько неуверенных шагов, опрокинулся назад и закатил глаза.

Подпирая плечом открытую дверь, Томас с веселым интересом наблюдал за попытками капитана поставить преподобного Клея на ноги.

— Вы только посмотрите на него, а? — смеялся он. — Этот малый даже идти не может.

Признав поражение, Зак оставил Клея в покое и отступил на шаг.

— Будь все проклято! Он мертвецки пьян!

Проблема в том, что делать дальше. Едва ли можно предъявить Энтони Маккензи невменяемого священника.

Томас посмотрел на него, изогнув бровь.

— Могу я вам чем-то помочь?

— Нет, если только вы не актер! — прорычал Зак.

— О, я в самом деле умею лицедействовать, — самоуверенно воскликнул Томас. — За определенную цену, разумеется. Разве не я играл Шейлока в «Венецианском купце»? А еще Ромео при весьма привлекательной Джульетте.

Этим заявлением ему удалось привлечь внимание Зака, который окинул его суровым взглядом.

— Сколько? — спросил он.

— Зависит от роли, которую мне предстоит сыграть.

— Как ваше имя?

Томас оттолкнулся от дверного косяка и церемонно поклонился:

— Томас Франклин, к вашим услугам.

— Идемте со мной.

— С радостью.

— Дождитесь, пока я не объясню вам, что нужно делать, а уж потом решайте, в радость вам это будет или нет.