Любовь онлайн (Карсон) - страница 4

Двадцати минут маловато, чтобы убедить человека сделать невозможное.

Он заказал пива, а Калли попросила содовой. Поговорив с помощницей в простом красном платье и намного сильнее взбудораженной, она направилась к небольшому пустовавшему бару позади дома.

– Эх, нельзя мне сейчас здесь рассиживаться. – Калли посмотрела на кресло у одного из столиков с тоской, как прозанимавшийся всю ночь студент на чашку эспрессо. – Но в этом наряде не расслабишься. Да и устала я сидеть.

– В любом случае не очень удобное одеяние.

– Юбка тесная, а в корсете просто дышать невозможно. – Она прислонилась к стойке, ее карие глаза озорно блеснули. – Ну, поведайте мне ваши свадебные фантазии, мистер Паулсон.

С его губ сорвался удивленный смешок. Черт, перед тем как вступить в брак, он наверняка бы долго присматривался к женщине. И в любом случае прошел бы немалый срок после первого знакомства. Если это вообще когда-то случится.

Он неоднократно предпринимал такие попытки – и всегда терпел неудачу, оставался просто бойфрендом, которого держат на длинном поводке. Сколько раз он тщетно старался сохранить отношения подольше? Отличный секс всегда привязывал женщину. Однако никто не хотел разделить с ним ответственность за Томми. В конце концов все они его оставляли, не в силах принять его систему ценностей.

Мэт откашлялся:

– Я здесь не для того, чтобы обсуждать мои фантазии.

ФАНТАЗИИ.

Он еще раз внутренне встрепенулся, сильнее прежнего. Черт, зачем они вообще стали мусолить это слово? Все его фантазии сейчас сосредоточились на кареглазой красотке в старомодном платье и неуклюжем корсете. И если бы запустить ладонь под этот корсет… о-о…

Он прислонился к стойке рядом с ней.

– Я здесь по поводу свадьбы моего брата.

Неужели в ее глазах блеснул интерес?

Не успел он ответить себе на этот вопрос, как она опустила взгляд на свой бокал и сделала глоток, прежде чем поставить его на стойку.

– А почему его самого здесь нет?

– Слишком занят на работе.

Осторожно, без подробностей, а то как бы Томми не остался и без этой работы.

– А невеста?

С ней дела обстоят как и с женихом. Если не хуже.

– Они все обсудили между собой, – сказал Мэт вместо ответа и, улыбнувшись, дал понять, что дальнейшие расспросы нежелательны. – Я несколько дней отсутствовал и сейчас вызвался все устроить.

Она пронзила его взглядом:

– Какая трогательная преданность.

Мэт скривился. Она просто ничего не знает. Он пожал плечами:

– Что тут можно сказать? Брат есть брат.

Мэт взглянул сверху вниз на женщину ниже его на шесть дюймов. Удобная разница в росте, чтобы лицезреть ее выпуклые груди, словно выставленные напоказ. Еще бы увидеть, как она одевается.