Любительница авантюр (Леннокс) - страница 21

– Мы переждали шторм в замечательной обстановке, – произнес он, и она улыбнулась.

– Отвлекающая терапия? Этому обучали в школе медсестер. Она прекрасно работает.

– Мэри, если будут последствия…

– Их не будет. – Она говорила с уверенностью, которой не чувствовала.

– Я всегда приду тебе на помощь, – серьезно сказал Бен. – Где бы ты ни находилась. Если я тебе понадоблюсь…

– Если меня вынесет на пляж во время шторма?

– Я не шучу. – Он нежно коснулся губами ее пальцев. – Я твой на всю жизнь.

Мэри подумала, что он говорит о пожизненном долге.

– Нам нужно радио, – сказал он.

– С того момента, как я тебя нашла, радиосигнал отсутствовал. Я подозреваю, радиовышки на материке повреждены.

– Телефон? – произнес он без особой надежды.

– Не работает. Но я выключила свой мобильный, чтобы сохранить заряд батареи, поэтому, когда сигнал появится, я смогу позвонить.

Она увидела его облегчение.

– Обычно сигнал приема устойчивый?

– С более высокой части острова, где расположена хижина. – Мэри старалась сохранять самообладание, пытаясь игнорировать ощущение от его рук на своих плечах. – Я пойду на разведку, – сказала она. – Вместе с Хайнцем. Ему нужно размяться.

– Мы пойдем вместе.

– Нет, сэр, – сухо ответила она. – Ты видел, как распухло твое колено?

– Мне лучше.

– Еще нужно доказать, что у тебя нет перелома. Ты хочешь добраться до другой части острова и заработать смещение кости? Какая в этом польза?

– Мне нужно узнать, что случилось с Джейком, – сказал Бен.

Мэри уже знала, что все его внимание сосредоточено на самом главном человеке в жизни – брате-близнеце. Она села и уставилась на яркий утренний свет. Небо было ясным, ветер стих, и Мэри отчетливо увидела бухту с бирюзовыми водами.

– Прилив закончился, – произнесла она. – У меня есть пара часов, чтобы осмотреть большую часть пляжа. Оставайся здесь и поддерживай огонь, пока мы с Хайнцем обходим остров. Сначала мы проверим пляж, а потом выясним, что осталось от хижины.

Мэри старалась не смотреть в его лицо. Она пялилась на море, будто думала только о том, как найти причудливую ракушку.

– Интересно узнать, что выбросило на берег во время шторма, – сказала она равнодушным тоном.

Бена ей провести не удалось.

– Мэри?

– Не волнуйся. Твоего брата спасли.

– Спасибо. – Бен пытался ей верить, но продолжал думать о возможных наихудших сценариях развития событий. – Мэри, там были и другие.

– Я поищу. Не Джейка конкретно. Если к берегу прибило еще одного моряка-героя, я притащу его сюда.

– А разве одного моряка-героя тебе недостаточно?

– Более чем достаточно. – Обхватив его лицо ладонями, она поцеловала Бена страстно и решительно, словно на прощание. – Ты дал мне силы надолго.