Ставки на любовь (Филлипс) - страница 38

– В чем именно заключается детище Тилли? – Гарри с каждой секундой терял терпение. Заметив слово «ПРАЗДНИК», он ожидал увидеть обслуживающий персонал. Либо кого-нибудь из обитателей дома, пожелавших устроить вечеринку в саду. Было бы здорово. Он бы без труда опрокинул несколько стаканчиков и полакомился закуской. А потом, поскольку Элис в долгу перед ним, повел бы ее на неторопливый обед в какое-нибудь роскошное место в Уимблдоне, а уже после того, если, конечно, все пойдет правильно, он выиграет пари еще до наступления темноты.

Элис пожала плечами.

–  Она организатор вечеринок, если можно так это назвать. Разрисовывание лиц, игры и все такое прочее. Детские праздники и семейные вечеринки. Вернее, ее зовут, когда надо занять детей, пока взрослые развлекаются. – Она выложила на стол разноцветные краски. – Проблема в том, что у нее выпало два мероприятия на одно и то же время. – Элис даже не пыталась скрыть в голосе осуждение. Ей претила одна только мысль о подобных накладках.

–  Она сейчас как раз заканчивает один праздник и через час или около того будет здесь. Нам нужно только встретить детей и начать мероприятие.

Элис села на стул и указала Гарри на второй.

– Сядь, пока я разрисую тебе лицо.

Он недоверчиво уставился на нее.

– Ты в своем уме? Я не хочу, чтобы мне разрисовывали лицо.

Никакого внимания.

– У меня получается не так здорово, как у Тилли, но я несколько раз ей помогала. В прошлом году она мне даже организовала интенсивный курс. Ну-с, на кого ты у нас будешь похож? На щенка, обезьянку, тигра?

– Ни одно, ни другое, ни третье.

Он поверить не мог, что она говорила серьезно.

Из груди девушки вырвался раздраженный вздох. Она опустила руки на складки фиолетовой юбки.

– Ни за что не подумала бы, что ты из тех, у кого беда с чувством юмора.

– При чем здесь чувство юмора? Дело в том, что на вечеринках мне нравится тусоваться с взрослыми людьми и бокальчиком вина. Не люблю семейные праздники, не надеваю фантазийные наряды и, что самое главное, не общаюсь с детьми. Все просто.

Только этого не хватало. Развлекать толпу орущих детей. Этого ему в прошлой жизни хватило сполна.

С губ Элис сползла улыбка. Однако по выражению лица нельзя было сказать, что она удручена, скорее покорилась неизбежному, словно ожидала от него чего-то подобного.

– Ладно. Ты всегда можешь отказаться. Просто развернуться и уйти. Как-нибудь сама справлюсь.

По голосу девушки он понял, что на самом деле скрывалось за всем этим. Проверка. Ее ответ на вчерашнее свидание. Она узнала, что все спланировано заранее. Он не стал ее целовать. Оказался здесь по собственной вине, предложив ей выбрать место второго свидания по своему усмотрению. А ведь мог свободно уйти оттуда, его ничего там не держало. Правда, если он это сделает, то может распрощаться с возможностью выиграть пари. Не стоит раньше времени разочаровывать девушку. Конечно, всему есть предел. Ведь всегда может появиться то, что окажется для него во сто раз интереснее, чем возиться с Элис. Гарри прекрасно понимал: своей репутацией он не заслужит ее доверия, для этого необходимо, чтобы она начала ему доверять. Участие в детском празднике могло бы помочь продвинуться в этом направлении.