Ставки на любовь (Филлипс) - страница 90

–  Я всем вернул ставки. На кону ничего не осталось.

–  Тогда тебе придется выплатить все самому. Весь банк. Победитель получает все. Я видела список, и, судя по нему, ты должен мне несколько сотен фунтов.

Вот так-то.

–  Этого хватит, чтобы начать новую жизнь, да? Что-то вроде компенсации?

–  Типа того.

Неужели она пришла сюда за деньгами? Неужели не хотела поговорить с ним? Тогда не на что надеяться.

Он встал из-за стола. Медленно, будто во сне, Гарри открыл ящик и достал чековую книжку, выписал чек, подписал. Потом взглянул на нее. Она стояла у двери, готовая уйти. В груди у него поселилась холодная пустота, будто кто-то вырвал его сердце. Он протянул девушке чек.

– Спасибо.

Он опередил ее, пошел к двери первым. На него напала такая тоска, захотелось громко закричать и убежать как можно дальше.

–  Я отложу его на поездку в Венецию. Его сердце предательски дернулось.

–  Куда? – Он медленно развернулся к ней.

– В Венецию. Я тоже слукавила, у меня были свои правила и цели. Теперь я выиграла пари, и думаю, мы сможем поделить выигрыш пополам.

Это шутка? Элис смотрела на него весьма серьезно. В висках застучало.

– Новая жизнь. Ты, я и Венеция. Только без всяких глупостей из нашего прошлого. Что скажешь?

Она улыбнулась ему своей милой улыбкой, и Гарри поверил. Какое же это облегчение! Он не мог вымолвить ни слова. Подошел и обнял ее.

– Ты уверена, что Венеция – это хороший выбор? – прошептал он, целуя ее и совершенно не думая, что кто-то может войти.

– Романтическая столица мира. Что-то не так?

Он снова поцеловал ее.

– Я об этом не думал.

Она нежно прижалась к нему.

– Что-то я уже боюсь садиться с тобой в лодку.


ПРАВИЛА ОТНОШЕНИЙ ЭЛИС ФОРД

Правило № 12. Забудь пункты 1—11. На самом деле никаких правил нет.