Великолепный джентльмен (Джонсон) - страница 55

– Послушай, не стоит этого делать.

Страх тугим узлом скрутил ее желудок. Собака была не очень большой, навскидку не более пятидесяти фунтов, но она казалась настолько проворной (если не сказать злой), что вполне могла причинить человеку значительный ущерб.

– Не стоит, я очень люблю собак.

Собака сделала резкий рывок, щелкнула челюстями в нескольких футах от ее ног и мгновенно отпрыгнула назад.

– Нет! Гадкая собака!

Она не смогла сдержать дрожь в голосе, но компенсировала это громкостью восклицания и даже погрозила собаке пальцем, словно браня непослушного ребенка. От этого ей стало одновременно и смешно, и страшно.

– Очень плохая собака!

Но псина, по-видимому, почувствовала ее неуверенность и снова рванулась к Анне, тут же резко остановилась и вновь отпрыгнула.

Анна глубоко вдохнула, собираясь вновь отругать пса и в то же время отчаянно надеясь, что скоро подоспеет помощь. Но у нее так и не появилось возможности реализовать свой плохо продуманный план.

Внезапно раздались пронзительные свистки, которые, к ее огромному изумлению и облегчению, заставили собаку развернуться и помчаться обратно к стаду, забыв о существовании Анны.

Хотя непосредственной угрозы уже не было, сердце Анны продолжало бешено колотиться, а сама она по-прежнему не отрывала глаз от собаки, боясь, что та снова нападет на нее. Даже быстрые шаги, раздавшиеся за ее спиной, не заставили Анну обернуться.

Но вдруг она услышала голос Макса Дейна:

– Она вас не укусила?

«Проклятие, черт тебя побери!»

«Спасибо», которым Анна искренне собиралась поблагодарить своего спасителя, умерло не успев родиться, когда, обернувшись, она увидела Макса Дейна, – слегка запыхавшегося, но в целом аккуратного и собранного. Насколько Анна могла себе представить, выглядела она так, словно участвовала в гонке сквозь колючий кустарник, причем во время урагана.

Он подошел ближе и быстрым, но тщательным взглядом оценил ее растрепанный вид.

– Вы не пострадали?

Анна отрицательно покачала головой и жестом указала на собаку, которая жизнерадостно облаивала овец, собирая животных в стадо.

– Нет, на самом деле нет… Он только… Эспли следует лучше следить за своими домашними питомцами.

– Кловер – не домашний питомец, милая. К тому же это не он, а она.

Анна, слишком расстроенная возникшей неловкостью, лишь моргнула, услышав это неожиданно ласковое обращение.

– Ну, она могла бы продемонстрировать, чему ее учили.

– Эта собака охраняет и не дает разбежаться стаду. Именно этому ее и учили. Наверное, во всей Англии не найти лучше обученной овчарки.

Он бросил взгляд в поле, где паслось стадо, и его губы раздраженно искривились: