Холодный, как камень (Балдаччи) - страница 125

— Вы из Секретной службы, верно?

Он кивнул.

— Алекс Форд. Кажется, я вас знаю. Вы…

— Безработная. — Она осмотрелась кругом. — Его нет дома?

Алекс тем временем разглядывал небольшой крючковидный шрам под правым глазом Аннабель. Спохватившись, он ответил:

— Нет, он ушел.

— Не знаете куда?

— Без понятия.

— Тогда всего доброго.

Алекс резко бросил ей в спину:

— Аннабель!

Она дернулась и тут же развернулась к нему лицом.

Мужчина усмехнулся:

— Аннабель Конрой, рад нашей встрече. Позвольте-ка высказать догадку: ваш отец Пэдди, а матушку… или, возможно, сестру… зовут Тэмми? — Он извлек бумаги из кармана. — Вы не это, случаем, разыскивали?

Она бросила взгляд на записи и сказала:

— Я-то надеялась, что Оливер умеет держать язык за зубами.

— Все так и есть. Просто я сам обо всем догадался.

— Рада за вас. Что ж, не смею докучать своим присутствием.

— Не хотите что-нибудь передать Оливеру, на случай если я с ним увижусь? — спросил Алекс.

— Нет. Вряд ли у меня найдется для него хотя бы парочка слов. Во всяком случае, с недавних пор.

— Однако вы все же пришли сюда…

— И что? Вы-то сами чем здесь занимаетесь?

— Мы с ним друзья, я просто беспокоюсь за него.

— Он сам способен о себе позаботиться.

— Не знаете, отчего он вдруг решил исчезнуть? — спросил Алекс, отлично зная ответ.

— Из-за эксгумации на Арлингтонском кладбище. Его собственной могилы, судя по всему. — Девушка не сводила с Алекса глаз, желая определить его реакцию. — Ну как, я выдержала вашу маленькую проверку?

Он кивнул.

— Должно быть, Оливер в самом деле вам доверяет, коль скоро решился открыть такие подробности.

— Скажем, я именно так и полагала, пока на деле не обнаружилось нечто совсем иное.

— Ходят слухи, что Бэггер иногда пускается на крайние жестокости.

Если ремарка Алекса и застала Аннабель врасплох, внешне это ничем не проявилось.

— Какой такой Бэггер? Кто-то из ваших знакомых?

Алекс вручил ей свою визитку.

— Оливер позвонил и попросил оказать вам содействие, пока сам он занят другими неотложными делами.

А вот эта новость оказалась для нее неожиданной.

— Он сам так сказал?

— Не просто сказал, а категорически настаивал.

— И вы всегда ему подчиняетесь?

— Он дал мне понять, что готов вверить вашим рукам собственную жизнь. Должен признаться, на свете не много людей, способных этим похвастаться. Так вот я — один из них. Мы как бы присматриваем друг за другом.

Она поколебалась, затем все же убрала визитную карточку в сумку.

— Что ж, спасибо.

Алекс молча следил за Аннабель взглядом, пока та шла к своей машине.

Глава 59

Кэмп-Дэвид, зачастую служивший в качестве рабочей резиденции президента, позволял ему также на время укрыться от того стресса, который несла с собой самая непосильная работа на свете. Пресс-служба Белого дома выпустила коммюнике, в котором сообщила журналистам, что нынешняя загородная поездка распространяется исключительно на президента и членов его семьи. Вранье, разумеется… или по меньшей мере прикрытие. Глава страны принимал гостя — особенного гостя, а посему требовалось обеспечить полную тайну.