Королевская кровь 2 (Котова) - страница 69

- Это было…познавательно, - уклончиво ответила она. – Они много рассказали о ваших

обычаях, было очень интересно. Кое-что даже удивило.

- И что же?

Он снова жмурился, может, у него со зрением проблемы?

- То, что они свободны в передвижениях и могут уйти, когда захотят. В Эмиратах, это

страны южнее Песков, за морем, - он кивнул, показывая, что знает, - женщин сторожат, как

сокровища, без разрешения мужа или старшего мужчины в семье они не могут выйти на

улицу, обязательно должны покрывать голову и лицо. Им запрещено учиться в школах и

работать. Я думала, здесь та же система.

Он чуть улыбнулся, словно подсмеиваясь.

- И что тебя заставило так думать?

А действительно, что?

- У вас похожая архитектура зданий, мозаики, фонтаны в помещениях. Служанки ходят в

платках или повязках, слуги вас боятся, - она вспомнила, как переживал слуга за то, что

кровь пришлась не по вкусу и снова почувствовала отвращение. - На улице я женщин не

видела, только мужчин. Хотя я могла бы сообразить, ведь владелец сарая спокойно

предоставил мне комнату, безо всяких вопросов. Да еще и гарем…

- Архитектура в жарких странах похожа, потому что служит защитой от солнца, - начал

объяснять Нории. – Купола и белые стены дают необходимую прохладу, узкие окна не

пропускают зной в дом, а фонтаны насыщают сухой воздух влагой.

Логично.

- Служанки ходят в платках и повязках по той же причине, что и горничные и официантки

в ваших отелях прячут волосы под такие смешные шапочки. Это ги-ги-е-ни-чно.

Некоторые слова он выговаривал нараспев, словно по слогам.

- Слугам бояться я запретить не могу, но это суеверия. Поверь ,я их не бью и не убиваю.

- Я и не думала, - пробормотала она.

- На улице ты не видела женщин, потому что была ночь, - продолжал он объяснять, словно

элементарные истины, но она уже поняла, что сделала неверные выводы. – Хотя, если б ты

попала на базар, который не спит в любое время суток, ты бы увидела там торговок.

Мужья не запрещают работать, если женщина этого хочет. Но большинство не хотят,

мужья их содержат, они воспитывают детей, хозяйничают в доме и вполне счастливы. А

что касается гарема…видимо, просто у вас в языке нет более близкого перевода. Это

большая ответственность.

- Главы родов Города посылают ко мне старших дочерей или внучек, и я не могу их не

принять, - Нории тоже ничего не ел, видимо, не стал, потому что она отказалась. – Иначе

это будет оскорблением для них, они будут считать, что чем-то меня прогневили. Мне

проще принять и обеспечить им условия, чем убеждать каждого старика, готового довести

себя до инфаркта, или отца, готовящегося к самоубийству от позора, что это не потому, что