Талант и необыкновенная душа (Миронова) - страница 4

В 1923 году М. Майерова публикует одну из своих замечательных книг для детей — «Чудесный час». В рассказах этого сборника, несмотря на то что в них показана тяжелая жизнь детей в пролетарских семьях, есть свет и тепло, создаваемые детским воображением и фантазией. Вспомним рассказ «Горный инженер и золотая мушка». Двое детишек, девочка и мальчик, остаются одни, когда их родители уходят на работу. И вот они играют, «играют в мечту»: что хотелось бы им иметь или в каких событиях участвовать. Они мечтают обо всем, что может представиться их детской фантазии. Но этим М. Майерова не кончает, а только начинает свое повествование. С помощью волшебника, а им является сама жизнь, она знакомит детей с окружающим их реальным миром — миром бедных и миром богатых.

В 20-е годы раскрывается талант Марии Майеровой как писательницы, создающей сказки для детей. Буржуазная детская литература воспевала порядки буржуазной республики. В книгах Майеровой рассказывалось о сиротах, отцы которых погибли на войне; она рассказывала о светлых и радостных мечтах детей, которые не знали настоящего счастливого детства и жили нуждой и горем взрослых. В сказках о животных, пользуясь аллегорией, она осуждала войны, которые приносят горе и страдание трудовому народу (например, сказка «О воробьихах»). Только за два года для коммунистической библиотечки «Голубок», которую она редактировала, М. Майерова написала более двадцати пяти сказок. В эти же годы развертывается большая пропагандистская деятельность Майеровой среди женщин и детей. Она ведет ее как один из редакторов центрального печатного органа КПЧ «Руде право». В то же время она является ответственным редактором женского журнала «Коммунистка». Она часто выступает перед детьми Праги и Кладно.

В библиотечке «Голубок» М. Майерова публикует несколько очерков-портретов, рассказывающих детям старшего возраста о русских революционерах, готовивших вместе с В. И. Лениным Великую Октябрьскую социалистическую революцию 1917 года. (Сама писательница считает, что наиболее удачным у нее получился портрет Ф. Дзержинского.) Чтобы рассказать чешским детям о том, как русские и украинские ребята помогали «делать революцию» в России, она переводит книгу советского писателя П. Бяхина «Красные дьяволята» (1925).

Новым этапом в развитии М. Майеровой как детской писательницы было обращение ее к теме дружбы между трудовыми людьми разных национальностей. В конце 20-х и начале 30-х годов, когда в разных странах начинают поднимать головы фашисты и проповедовать идеи расовой ненависти, М. Майерова понимает, что яд национальной вражды отравляет не только взрослых, но и детей. И она пишет книгу «Бруно, или Жизнь немецкого мальчика в чешской деревне» (1930). В ней рассказывается о том, как немецкий мальчик из рабочей семьи, приехавший в чешскую семью научиться ремеслу и языку, встречается с недоверчивым и даже враждебным отношением к нему взрослых и детей. Много эпизодов, иногда трагических, а иногда светлых и радостных, проходит перед глазами читателя, прежде чем берут верх истинные дружеские человеческие взаимоотношения. В конце повести отец Бруно пишет своему товарищу чешскому рабочему: «Мы с вами хорошо знаем, что тот, кто сеет национальную вражду между людьми, тот негодяй, желающий поживиться на этом. Трудящиеся люди всех национальностей — братья».