Объемный взрыв (Филенко) - страница 170

* * *

Между тем пилоты «ныряльщика» в гробовой тишине перещелкали тактико-этическую задачку между собой. Затем все трое, по-прежнему не глядя друг на друга, совершили вращательные движения длинными пальцами над головой.

И подставили корабельный борт под удар.

– Тряхнет, – радостно скалясь, сообщил хорунжий Мептенеру. – Сейчас. Сильно. Очень!

Фабер не нашелся, чем ответить, и потому лишь энергично закивал, истово жмурясь и перебирая в мыслях всех родных и друзей, с кем желал бы проститься. На счастье, список оказался не так уж и долог.

* * *

– Локационный пост, доклад! – заорал каптор Аганнахихх, роняя и на лету подхватывая пенсне.

– Цель-четыре, торпеды «один», «три» не взорвались. Цель-два, торпеда с борта-два… Гравитурбуленция!!!

Защитное поле «ныряльщика» выдержало удар, не подпустив торпеду на опасное расстояние.

Но эта непогашенная сволочь взорвалась.

А за нею, с трехсекундной буквально задержкой – другая, что шла в борт второго «ныряльщика».

Тряхнуло.

– Торпеды «два», «четыре»!.. – успел каркнуть каптор Аганнахихх, придушенный тугими лапами фиксаторов положения. – По Цели-один без упреждения, готовность ноль… залп!

Конец фразы – «И да хранит нас Эйанганна!» – он вынужден был проглотить.

На орбите Троктарка воцарился ад.

19. У каждого свой приказ

Командор Хендрикс отказался возвращать захваченное в стычке оружие, и капрал с самым разочарованным видом отправился к своим. Стоя тесным кружком, эхайны совещались, вернее – капрал втолковывал им что-то, сопровождая свои речи энергичной жестикуляцией. Никогда еще он не выглядел настолько взволнованным, даже в минуты самого абсурдного развития событий, связанных с бунтом.

– Что стряслось? – спросила Клэр Монфор. – О каких гостях он говорил?

Оберт, занятый своей ногой, не ответил. Зато откликнулся Тони Дюваль:

– Кажется, я слышал голос доктора Сатнунка. Но мне показалось, что доктор разговаривал не с капралом, а с кем-то еще.

– Вдобавок капрал упомянул каких-то «истребителей», – добавил ван Ронкел. – У меня прекрасный слух, и я стоял почти вплотную.

– Зондеркоманда, – криво усмехаясь, сказал Руссо.

– Что это значит? – строго спросил командор Хендрикс.

– Специальная группа для выполнения особо щекотливых поручений, – пояснил Руссо. – Например, массового истребления. Потому-то «истребители» и не очень вежливые. Каратели.

– Но для чего капралу снова понадобилось его оружие? – пожал плечами командор. – Он что же, захотел принять участие в нашем истреблении?

– Думаю, наоборот, – сказал Оберт, пытаясь встать и загодя гримасничая от одного ожидания боли в конечности. – У него приказ нас защищать, и он намерен выполнять его. До особого распоряжения.