– Мыши! – недоверчиво вставила осмотрительная дама.
– Попросила меня ей помочь. Как я понял, корзина обычно стоит пять фунтов…
Майк вытащил бумажник, а осторожная дама, больше не беспокоясь, вытащила корзину. Та представляла собой огромное плетеное изделие, запиравшееся на жуткую металлическую щеколду, две защелки и замок. Майк с озабоченным видом проследил за погрузкой корзины в багажник, расплатился с удивленной дамой, вынес ей благодарность от имени двоюродной бабушки, дал на чай и махнул рукой друзьям, что пора в путь. «Де Дион» с урчанием помчался дальше.
Хорас подумал, что Майк, возможно, и есть Аристотелев идеальный человек. Его развлечения отличались некой «божественностью». Однако расходы на корзину просто потрясли его.
– Зачем она тебе? – спросил он.
– Одна клетка для Баязета, – ответил Майк. Затем продолжил загадочным тоном: – Один град Римский, один покров для Солнца и Луны, один дракон для Фауста…
Накануне он с головой погрузился в изучение елизаветинской драмы и вскоре уже декламировал из Марлоу:
И там, в грязи болотной, я стоял
Все десять дней. И чтобы не уснул я,
Там монотонно били в барабан.
Кормили хлебом и водой – и это короля!
Скажите королеве Изабелле, что совсем иной
За честь ее во Франции сражался…
Хорас, сидевший сзади, стал стучать по корзине и вторить:
Я – Одиссей, я – сын Лаэрта сущий.
Я побеждаю всех благоразумьем,
Которое молва возносит до небес.
Живу я в Итаке, краю чудесном,
Что славится горою Неритон,
Под сенью кипарисов, охраняющей мои владенья…
Затем вступил Дэвид со строками из Пиндара, и состязание в цитировании классиков развеселило их еще больше. «Де Дион» победно рассекал воздух, и двое слушали песни третьего о дивном новом мире. В приподнятом настроении они прибыли в Лечлейд и остановились на площади, чтобы осмотреться. Вскоре друзья двинулись по узким переулкам и долгое время хранили полное и очень странное молчание.
– Теперь нам следует, – наконец произнес Дэвид, – столкнуться с грубой реальностью, с которой нас свели наши развлечения.
Именно так. В конце концов, именно в этих местах Майк однажды видел его…
– Вот, – вскоре объявил Майк, – та самая деревушка. А вон там дом.
Деревушка оказалась маленькой и ничем не примечательной. Дом представлял собой большое и мрачное строение, производившее отталкивающее впечатление: здание с облицовкой из грубого красного кирпича, чем-то напоминавшее прачечную и бросавшее вызов окружавшим его домам из серого известняка. Однако оно спряталось за обширным ухоженным садом и высокой кирпичной стеной. У сторожки рядом с открытой створкой ворот стоял велосипед почтальона.