Приключения новобрачных (Маккуистон) - страница 64

– А я-то думала, вы на нем крест поставили, – насмешливо ответила Элси.

– Так и есть, – заявила Джорджетт. Но только любопытство не давало ей покоя. Ее просто распирало от желания побольше о нем узнать. – Чтобы побыстрее его найти, я должна кое-что о нем знать. Например… что он собой представляет? Где бывает?

Элси пожала плечами:

– Ну… он красив как дьявол. Уж будьте уверены, немало женщин порадуются тому, что он вам не нужен. – Элси усмехнулась. – Как подумаю о том, что он швырнул мясника в окно… Эх, я бы все отдала – только бы проснуться с ним в одной постели.

– С мясником? – спросила Джорджетт.

– Нет, с Маккензи. – Элси расплылась в улыбке. – После того как у вас с ним все будет кончено, разумеется.

Джорджетт поймала себя на том, что признание Элси ее больно кольнуло. Неужели ревность? И ведь не в первый раз… Она была в полной растерянности от столь неприятного открытия. А впрочем, какое ей дело до того, что Элси пускает по нему слюни? Ей же самой его поцелуи ни к чему, не так ли? Так что надо поскорее от него избавиться.

– И он очень хорошо обращается с женщинами. Ни одна не жаловалась, – продолжала горничная. – Правда, обзаводиться семьей он вроде бы совсем не собирался, пока вы тут не объявились. – Элси наклонилась к хозяйке и доверительным шепотом сообщила: – И еще о нем слухи ходят…

Джорджетт поджала губы. Можно представить, что за слухи ходили о мужчине с таким, как у Маккензи… потенциалом.

Осмотревшись, Элси вновь зашептала:

– Говорят, в юности с ним приключилась трагедия…

– С кем в юности не приключаются трагедии… – Джорджетт пожала плечами, не понимая, почему об этом надо шептаться.

В очередной раз осмотревшись и прикрыв рот ладонью, Элси прошептала на ухо хозяйке:

– Одна девушка забеременела, а Маккензи признал ребенка своим, хотя она и говорила, что отец не он.

Джорджетт остановилась.

– Расскажи поподробнее.

– Это случилось до того, как я приехала в Морег. Но, как мне рассказывали, та девушка бросилась в воду с моста вскоре после этого, а Маккензи вроде как немного тронулся: лез в драку со всеми, кто хоть пальцем его заденет. К нему и подходить боялись. Но по мне – так ничего тут такого нет. На что Бог дал людям кулаки, если не пускать их в дело?

– В Лондоне драться не принято, – сказала Джорджетт, которой становилось плохо от самой мысли, что она могла бы кого-то ударить.

– Ну, может, вам стоит почаще выезжать из Лондона, миледи.

Джорджетт и Элси продолжили путь в молчании. Говорить было вроде бы уже не о чем. Джорджетт, думая о смеющемся красавце, звавшем утром вернуться к нему в постель, пыталась представить его юношей, готовым выместить злость и разочарование на первом попавшемся под руку бедолаге. И ей стало его жаль.