– Маккензи… – Макрори пожал своими могучими плечами. – Да вы ведь едва не столкнулись с ним нос к носу. Вы что, не видели его? Он был прямо здесь, о вас говорил…
При этих словах мясника Джорджетт едва не задохнулась от волнения. Он был тут всего минуту назад, говорил о ней?! Значит, думал о ней все это время?!
– Нет-нет… – Она окинула взглядом улицу. – Я его не видела. – Теперь стало ясно, почему ей показался знакомым тот мужчина, что бежал следом за другим. И она была от него всего в двух шагах!
Ох, нечего ей тут стоять и попусту терять время!
Джорджетт подхватила юбки и, задыхаясь от волнения, проговорила:
– Элси, быстрее… Идем же…
Горничная, как и положено хорошей камеристке, не отставала ни на шаг.
– Контора его на северной окраине города, – сообщила она. – Должно быть, он туда и пошел.
Джорджетт кивнула. Сердце ее билось в такт быстрым шагам. Ею целиком овладело желание увидеть его как можно быстрее, и ни о чем другом она не могла даже думать. Сейчас она его увидит и объяснит, почему так вела себя ночью! И извинится за то, что сделала утром. Отчего-то то, что вначале виделось самым главным, а именно – аннулирование брака, теперь отошло на второй план и не казалось таким уж срочным.
Джорджетт летела как на крыльях, не допуская даже мысли о том, что снова упустит Маккензи. «Ведь от него зависит все мое будущее», – настойчиво напоминала она себе.
– Запомните мои слова! – крикнул ей вслед Макрори. – У меня квартира на две комнаты! Как раз над лавкой! И говядины вы сможете есть сколько захотите!
Джорджетт подавилась истеричным смешком, вызванным мыслью о перспективе стать женой мясника. Впрочем, он сделал ей предложение от всего сердца. И вообще этот мясник оказался славным парнем. Теперь, когда ее больше не терзали мысли о том, чем она могла с ним заниматься, зарабатывая котенка, Джорджетт смотрела на него совсем другими глазами.
Но, с другой стороны, зачем ей лишняя головная боль? С нее вполне хватит одного шотландского мужа.
Двое свели бы ее в могилу.
Он гнался за ней, за этой женщиной – так, во всяком случае, ему казалось.
Руки его то и дело взлетали, ноги двигались с ними в такт, дыхание же разрывало саднившие горло и легкие. И голова болела невыносимо. А ушибленное лошадью Камерона колено напоминало о себе при каждом движении. И еще новая рана… Может, она совсем не глубока, но болела так, словно под кожей плясали джигу тысячи ножей.
А голова с торчавшими из-под шляпы белыми волосами не приближалась ни на фут.
К тому времени как они с братом свернули на Франкстон-стрит, Джеймс успел потерять свою шляпу, а через три квартала после этого потерял из виду и Уильяма. А может, брат не так уж и стремился схватить преступницу? Как бы то ни было, через пять минут после начала погони Джеймс обнаружил, что остался один. Осмотревшись, он сообразил, что находится не в самом благополучном районе города. Тут, в отличие от нарядной главной улицы с разноцветными фонариками, праздником и не пахло. А пахло помоями и испражнениями. Здесь жили люди, но по их унылым и бледным, со впалыми щеками лицам сразу было видно, что питались они плохо и надежд на лучшую жизнь у них не предвиделось.