Свидание с опасностью (Шард) - страница 64

— Дорогая! — Лицо его просветлело. — Как хорошо, что ты пришла! Я не заслуживаю этого.

Оттого, что он сидел за решеткой, разделяющей их, Карен расплакалась. Ги был бледен и выглядел устало, совсем не похоже на того весельчака и балагура, которого она когда-то знала. В темных волосах его поблескивала седина.

— Не болтай чепуху! Почему бы мне не прийти навестить тебя, мы ведь старые друзья!

— Не говори так, ведь из-за меня тебя чуть не убили, да и старина Билл пострадал. — Он помолчал. — Пусть это звучит мелодраматично, но знаешь, всю свою жизнь я был уверен, что за деньги можно купить все, и какое-то время это действительно было так! — Он улыбнулся. — Но теперь я знаю, что, как поется в песне “любовь за деньги не купишь”.

Ей так хотелось прикоснуться к нему, поддержать его.

— Ты еще встретишь любовь, вот увидишь, — тихо сказала она.

Он взглянул на нее, потом отвел глаза и проговорил:

— Клодин говорила тебе, что она приходит сюда ко мне?

Карен кивнула.

— Да, я ведь теперь работаю у нее. Да ты, наверное, знаешь.

— Да, знаю, и рад этому. Здесь не очень-то поговоришь, сама видишь, но нам с Клодин удается. Попробуем с нею начать с того места, где все закончилось давным-давно. Когда я выберусь отсюда… Мы оба, конечно, очень изменились, но мне она всегда нравилась. Может, если бы я не стремился всегда к чему-то новому — мне все казалось, что на чужой лужайке трава всегда зеленее — может, не будь других женщин, не будь я таким слабым и глупым… Может, мы бы и не расстались тогда… Не знаю. Всегда легко говорить о прошлом задним числом. Но мы уже договорились о первом свидании, правда, это будет очень нескоро…

Карен улыбнулась. Она знала, что к этому все шло.

— Я очень рада. Конечно, я знала, что когда-то вы с ней были не просто друзьями, Клодин мне рассказывала. Говорила, что вы расстались просто так, без особой причины, просто оба были не готовы к серьезным отношениям.

И вдруг она на миг увидела перед собой прежнего Ги. Он хитро подмигнул ей и сказал:

— Давай поспорим, что даже этот старый леопард сумеет расстаться со своими пятнами? Не оставляй ее, Карен, прошу тебя!

Она рассмеялась.

— Пока все наоборот — это она меня не оставляет. Но я буду стараться. Слава Богу, все злодеи теперь за решеткой. — И поняв, какие слова слетели сейчас с ее языка, она осеклась и посмотрела на Ги. — Прости меня, я не хотела…

— Не волнуйся, милая. Я очень даже подхожу под это определение, но знаю, что ты имела в виду не меня.

Она послала ему прощальный воздушный поцелуй.

— Я приду, как только разрешат.


Наконец-то Билла выписали из больницы. Он все еще ходил с палочкой. Врач предупредил его, что небольшая хромота может остаться навсегда.