— Это не помешает нормальной жизни, если, конечно, вы не захотите стать первоклассным футболистом или фигуристом.
Билла ждали на новом месте работы, а Карен, пока он был в больнице, удалось снять небольшую квартиру недалеко от офиса.
Они хотели пожениться весной, до начала туристического сезона. Карен продолжала работать у Клодин, а Ги предложил им воспользоваться во время медового месяца его яхтой, которая все еще стояла на якоре в порту.
Карен сказала ему, что очень благодарна за такое предложение, но воспоминания о том, как она приходила в себя на катере Кристиана, были еще слишком свежи, и потому вежливо отказалась. Ги все понял и не стал настаивать.
Свадьба была очень скромной, оба они понимали, что большое торжество ни к чему.
Из Англии прилетел отец Билла, вдовец, а из Парижа приехала мама Карен. Билл и Карен решили провести медовый месяц в Арле, им очень хотелось поездить по Провансу, хоть раз в жизни без толпы туристов, за которыми нужно присматривать.
Они остановились в небольшом частном отеле, в котором во время войны на верхних этажах жили бойцы Сопротивления, а внизу располагался штаб германской армии. Теперь трудно было представить, что на этой площади устраивались военные парады.
Им нужно было так много увидеть, о стольком поговорить, столько потерянного для любви времени наверстать…
Две недели пролетели, как одно мгновение, а к карнавалу они уже были в Ницце.
Они въезжали в город ранним воскресным утром. Карнавальная процессия уже началась. Люди пели и танцевали, везде царило буйство красок и самых невероятных костюмов. Стоял страшный шум, но главное, что сразу бросалось в глаза — это радость, бьющее ключом веселье и восторг.
— Это как вторая свадьба, — прокричала Карен на ухо Биллу, потому что иначе общаться было невозможно.
Он рассмеялся и крикнул в ответ:
— Не раскрывай рот, а то он будет полон конфетти!
Каким-то образом им даже удалось встретить в этой громадной толпе Клодин, и они вместе смотрели чудесный фейерверк в конце праздника.
Карен обернулась и взглянула на Билла, думая, понимает ли он, какое чудесное ощущение владеет ею в этот момент. Он наклонился и поцеловал ее в кончик носа. Они взялись за руки и пошли к морю. Небольшие волны разбивались о песок, и Карен с Биллом долго простояли там, наблюдая за спокойной жизнью моря. Тени и опасности прошлого исчезли, испарились, как дурной сон. Свидание с опасностью тоже было позади, и Карен с радостью отдалась волшебным поцелуям Билла. Вместе пойдут они в грядущее счастье.