История и культура гуннов (Менхен-Хельфен) - страница 224

Прицак[145] предложил этимологию и имени царя, и названия реки. По его утверждению, Atil, Adil и т. д. означает то же самое, что Attila. Он заявляет, например: что:

1. В византийских источниках название Волга появляется как Ἀττίλαν(>acc), Τίλ, Ἀστήλ и Ἀτήλ.

2. Эти формы показывают, что алтайское название Волга состоит из двух слов: ας и τιλ, τηλ, τελ, причем второе слово может иметь расширенную форму τιλ + α.

3. Есть две реки, носящие имя Тал (Таль). Одна впадает в озеро Балхаш, другая находится в бассейне Сырдарьи.

4. Обычное тюркское a/ä изменилось на чувашское i/ї еще в ранние времена.

5. Чувашское *as сохранилось только в форме суффиксов и означает «великий, большой».

6. В гуннском языке, который развился в булгаро-чувашский, *äs-tїl, *äs-tїl-a, должно быть, означало большая вода, большая река, большое море.

7. По аналогии с Čingis qa’an и dalai-in qa’an «океанский = всеобщий религиозный властелин, Аттила, *ättĭla ‹ *äs-tїla означает «океанский › всеобъемлющий › всеобщий (властелин)».

Это оригинальная, однако по многим причинам неприемлемая этимология. Для начала коснусь аргументов, основанных на чувашских словах и формах. Согласно Бензингу, нашему ведущему авторитету по чувашам, тюркское a/ä изменилось на чувашское i/ї не раньше XI или XII в. Даже если существовало чувашское слово *as, означающее «великий, большой», как мы можем утверждать, что в языке гуннов в V в. то же слово имело то же самое значение?

Бледа

Старший брат Аттилы, в греческих источниках Βλήδας и Βλίδας, в латинских источниках – Bleda. Арианский епископ, которого Марциан (Маркиан) сделал своим послом у Гайзериха, и один из военачальников Тотилы носили такое же имя. Принято считать, что это германское имя, краткая форма таких имен, как OHG Bladardus, Bladgildus, Blatgisus. Бледа Марцеллина Комита (442) появляется в «Хронике» Беды Достопочтенного в странной форме – Blædla. Английские писцы «исправили» имя; они знали его как Blædla из устных традиций, где имя изменилось на Tla.

Ἐδέϰων

Эдекон – один из советников Аттилы, гунн по рождению. Эдекон – греч. *Edika, гипокористическая форма, применяемая к человеку, настоящее имя которого начинается с Эд-, например Эдивульф.

Laudaricus

Лаударик (Лаударих), убит в сражении на Мавриакских полях. «Галльская хроника» 511 г. называет его cognatus Attilae Лаударик – германское *Laudaeiks.

Ὀνηγήσιος

Онегесий – «премьер-министр» Аттилы. Онегесий, очевидно, не греческая, а «грецизированная» форма варварского имени. Ходжкин (1898. 2, 74. П. 1) смело «гунницизировал» его в имя Onegesh – Онегеш. *Oneges – это, вероятно, Hunigis – так звали оруженосца Теодериха Великого. Hun – в восточно-германских именах, по всей видимости, то же самое, что hun в именах OHG, OE и ON, а именно ON húnn, «медвежонок, молодой человек», или протогерманское hūn, «высокий»