Аполлония (Макгвайр) - страница 72

Эти слова по-настоящему проникли в мою душу и заставили остановиться. Достаточно, пожалуй. Если он действительно собирался уехать, пора ему сказать правду.

– Ты говорил о моих родителях. Откуда ты знаешь обо мне так много?

Сай застыл с видом человека, захваченного врасплох, как и в случае с Кевином.

– Нам обоим не пойдет на пользу, если я тебе скажу.

Я прищурилась, готовая обвинять:

– Нам? Тебе доктор Зет рассказал?

– Нет.

– Но как? Как ты узнал все это? – резко спросила я.

Мой голос разнесся по пустому зданию.

Сай снова потянулся ко мне:

– Мы так много времени проводили здесь, работая с камнем… Я должен был разузнать как можно больше о твоем прошлом. Для меня было важно знать, кто ты. Могу ли я тебе доверять.

– С каких пор стало необходимо копаться в чьем-то прошлом, чтобы сидеть рядом с каким-то камнем? Что ты такое говоришь, Сай? Ты ведь знаешь обо мне куда больше, чем следовало бы. Я была достаточно терпелива, но, если ты и правда уедешь отсюда и никогда не вернешься, ты должен сказать мне правду! Что тебе известно о той ночи?

– Я и так уже сказал больше, чем нужно. Я не вправе делиться тем, чем обладаю.

– Да кто ты такой?!

Сай громко выдохнул.

– Ты и не собираешься мне ничего говорить, так? – резко спросила я. – Намерен исчезнуть, предоставив мне гадать?

Сайрус снова ничего не ответил.

– Я знаю, у тебя есть другие причины находиться здесь. Я это чувствую.

Сай внимательно посмотрел на меня и, хотя ему было нелегко сдержаться, снова промолчал.

Я кивнула.

– Поздравляю с предстоящим браком.

Я направилась к своему столу и подобрала с пола рюкзак.

– Рори… ты самое храброе существо из всех, кого я знаю. Я не уверен, что сам сумел бы пережить нечто подобное, и физически, и психологически. А я видел многое. Войну. Смерть. Но наблюдать за тем, как жестоко расправляются с теми, кого любишь, и такие вот страдания…

– Замолчи!

Я обогнула стол и во второй раз за вечер выскочила за железные двери. Казалось, я еле плетусь по темному кафельному коридору подвала к лестнице. Звонок сообщил о прибытии лифта, дверь открылась. Лифт был пуст и хорошо освещен, он приглашал меня войти, но я просто стояла перед ним и таращилась внутрь.

– Ты храбрая, Рори. Войди. Никого там нет, – сказала я вслух.

Но тело отказалось повиноваться.

Лифт дрогнул и тронулся с места, поднимаясь без меня, а потом замедлил ход, остановился.

Я пошла по лестнице, перешагивая через ступеньку, и очутилась в главном фойе здания Фицджеральд одновременно с лифтом, а потом повернула направо, к северному входу. Нехорошо бросать пост, но Сай мог уже сегодня сбежать с образцом, и мне лучше сделать вид, что я ничего не знала.