Мое прекрасное забвение (Макгвайр) - страница 42

— Еще раз выкинешь такой фокус, и тебя отсюда выставят.

— Ты про что? — Трентон криво улыбнулся. — Про драку или поцелуи?

— Наверное, твоей заднице завидно, что из глотки льется столько дерьма, — рявкнула я, обходя бар.

— Я и не такое слышал! — откликнулся Трентон.

Он взял со стойки свое пиво и проследовал к бильярдным столам, будто ничего не произошло.

— Не хочется разбивать твои иллюзии, сестренка, но выглядишь ты рассерженной, — сказала Рейган.

Я принялась мыть кружки так, будто ненавижу их, но в тот момент я ненавидела весь свет.

— Терпеть не могла его в старших классах! И сейчас не лучше!

— Однако ты проводишь с ним довольно много времени.

— Я думала, он изменился, но очевидно, что нет.

— Очевидно, нет, — бесстрастно сказала Рейган, поочередно открывая три пивные бутылки.

— Замолчи, замолчи, замолчи, — запричитала я, пытаясь выкинуть из головы ее слова.

Я не испытывала к Трентону влечения. Мне нет дела до развратника, способного засунуть язык в рот девушке, лишь бы позлить ее парня.

Бешеный ритм за стойкой бара не спадал, но, к счастью, драки закончились как раз перед последним заказом. Иногда после закрытия отсюда было трудно выбраться, если все заведение бурлило из-за стычек. Зажегся свет, и толпа постепенно разошлась. Хоть раз Коуди и Граберу не пришлось выполнять роль вышибал, выставляя на улицу задир. Вместо этого они довольно вежливо попросили оставшихся покинуть помещение, а мы с Рейган закрыли бар. Вошли Лита и Ронна со щетками и разными чистящими средствами. К трем часам все бармены были готовы разойтись, и Коуди с Грабером, как и положено, проводили нас до машин. Коуди каждый вечер провожал так Рейган, флиртуя с ней в эти короткие промежутки, и в итоге она согласилась пойти с ним на свидание. Грабер повел меня к Смурфику, мы оба плотнее закутались в куртки, чтобы согреться. Когда в поле зрения появилась машина Трентона, а потом и он сам, мы с Грабером одновременно прервали разговор.

— Мне остаться? — тихо спросил Грабер, не замедляя шага.

— И что ты сделаешь? — прошипел Трентон. — Ничего.

Я недовольно поморщилась:

— Не будь таким придурком. Не стоит накидываться на любого парня, который приблизится ко мне с добрыми или с дурными намерениями.

— А что, если и то и другое? — спросил он, сдвигая брови на переносице.

— Справлюсь.

Я кивнула Граберу, он кивнул в ответ и вернулся в «Ред дор».

— Ты пьян, — сказала я Тренту, открывая водительскую дверцу джипа. — Вызвал такси?

— Нет.

— А кого-нибудь из братьев?

— Нет.

— Значит, идешь пешком? — спросила я, потянув за красный брелок в виде открывалки для бутылок, выглядывавший из кармана джинсов Трентона. Вместе с брелком появились и ключи.