— Что? — Глаза Синтии расширились.
— Чтобы вы бранили меня во время танцев до конца моих дней, — чуть задыхаясь, проговорил Лори.
Пандора охнула. Макс издал странное бульканье, и она бросила на него укоризненный взгляд.
— Он боится сказать правду? — чуть понизив голос, спросила она.
В голосе Макса слышался еле сдерживаемый смех:
— Да, когда это касается его самого.
— Нет, я скажу! — отрезал Лори. — Он не может на вас жениться, потому что это собираюсь сделать я.
— О Боже! — Синтия изумленно улыбнулась.
— Ну? — встревоженно спросил Лори.
— Мы еще обсудим это. — Глаза Синтии сияли от счастья.
— Обсудим? — Лори повысил голос. — Вы хотите сказать, что можете не…
— Я не собиралась называть имя Синтии, — оборвала его Пандора. — Я говорила, что подойдет кто-то похожий на нее.
— Чье имя вы собирались назвать? — В глазах Макса бушевал огонь.
Она несколько секунд смотрела на него. Как она будет жить без Макса?
— По правде говоря, я не могу…
— Я хочу, чтобы эта чушь немедленно прекратилась! — В комнату вплыла пышущая здоровьем невысокая женщина, одетая по последней моде.
— София! — восхищенно сказал Гарри.
Грейс бросила на мужа вопросительный взгляд.
— То есть я имел в виду — леди Трент.
Леди Трент?
— Мама, — простонал Макс.
Леди Трент кивнула Грейс:
— Леди Гарольд.
Она обвела взглядом собравшихся, и ее глаза безошибочно остановились на Пандоре.
— Вот что, мисс Эффингтон, мой сын был сам не свой последние несколько дней, если верить слугам.
— Мама, — выдавил из себя Макс.
Она не обратила на него никакого внимания.
— У меня есть основания полагать, что из-за вас. Более того, у меня есть основания думать, что и вы были несчастны.
— Неужели? — Пандора подняла бровь.
Леди Трент вздохнула, как будто это было само собой разумеющимся.
— Ваше бегство длилось едва ли два часа, если я правильно понимаю. Это означает, что вы либо внезапно осознали сомнительность того, что собирались сделать, либо поняли, что выбрали не того джентльмена. Я, конечно, не в восторге от этой партии, но даже я признаю, что настоящая любовь — это такая редкость! Так что не изображайте из себя глупую зануду…
— Простите, леди Трент, но зануда — это я. — Лори отвесил поклон.
— Мой зануда, — добавила Синтия кокетливо.
— Пандора, — пристально посмотрел на нее Макс, — почему вы вернулись?
У нес пересохло в горле.
— Почему?
Он подошел к ней:
— Что вы собирались сказать до того, как пришла моя мать?
Пандора отступила назад.
— Что?
Он сделал еще один шаг.
— Чье имя вы собирались назвать?
Пандора покачала головой и распрямила плечи.
— Ничье. Я решила, что наша игра была нелепостью и я не должна связывать вас. — Она пожала плечами, как будто это не имело значения. — Поэтому я и решила никого вам не навязывать.