— Какая красивая метафора… Это вас в Индии научили, да?
— И там тоже. Но я многому учился сам. Близость — это тонкое искусство, и я люблю именно близость, а не совокупление. Когда не просто удовлетворяешь примитивную потребность, а творишь искусство высшего блаженства, переживаешь наслаждение всеми своими чувствами…
Я подумала вдруг, как совпадают его слова с моими мыслями и тем, что говорила когда-то Изабелла. Она имела основания так превозносить Александра. В этот миг впервые я подумала, что, вероятно, мой муж был очень счастлив с ней, такой чувственной, красивой, искушенной любовницей, и мне вдруг стало не очень уютно.
Помолчав, я спросила:
— А вы любили Анабеллу? Анабеллу де Круазье?
Его сильная теплая рука, как всегда перед сном, обняла мои плечи, и Александр спокойно произнес:
— Я никого не любил так, как вас.
Когда спустя сутки Александр вернулся на Виллу-под-Оливами из Неаполя, среди множества вещей, привезенных им оттуда, был подарок и для меня: лакированный футляр из черного дерева, отделанный по углам перламутровой инкрустацией.
Я подняла крышку. На темном бархатном дне лежало два шотландских двуствольных пистолета с ударными кремневыми замками и ложами из латуни, с курком, расположенным не справа, как обычно, а посередине. Здесь же была пороховница и ключи для завода пружин замков. Дорожные пистолеты, довольно искусно сделанные, но… Зачем?
Я непонимающе посмотрела на Александра.
— Разве мы едем на войну?
— Не на войну. Но если мы хотим осуществить ваше желание, то определенные военные приключения очень возможны.
— Почему?
— Вся Италия, от Неаполя до Рима и Ливорно, все западное побережье кишит разбойниками. О Фра Дьяволо слышали? А о Ринальдо Ринальдини?
— Боже, но ведь это литературный персонаж!
— Может быть, но он не выдуман. Бандитов в Италии полно, особенно в горах. Если мы отошлем Люка и Гариба… или, возможно, лучше их не отсылать?
— Нет-нет! — запротестовала я. — Только вы и я, никого больше!
— Тогда, моя дорогая, совершенно необходимо, чтобы вы могли хоть чуть-чуть защитить себя, если меня вдруг не окажется рядом. Я знаю, вы немного умеете стрелять?
— Я даже убила кое-кого, — призналась я.
— Об этом я тоже слышал. Правда, ваше обращение с пистолетом нельзя назвать безупречным.
Он намекал на случай с Белланже, и я пожала плечами.
— Надеюсь, до подобного уже никогда не дойдет!
— Я тоже надеюсь. Но у меня для вас есть еще кое-что.
«Кое-что» — это был дамский карабин английского образца: короткий приклад и на ложе бархатная подушечка.
— Сделан в лондонских мастерских Ментона, Сюзанна. Я его нарочно для вас выбрал.