Хранительница тайн (Мортон) - страница 103

– Тебе повезло с ним, Гертруда, – раздался голос мисс Перри. – Впрочем, он всегда был славным мальчиком.

– Да, мой Стивен чистое золото. А что до помощи, то толку от него куда больше, чем от его отца.

Дождавшись одобрительного кряхтения приятельницы, бабушка продолжила:

– Вот только слишком уж он у меня мягкий. Вечно тащил в дом кого ни попадя.

Лорел навострила уши. Последние слова были сказаны с нажимом, и мисс Перри определенно уловила намек.

– У мальчика не было выбора! Еще бы, такая красотка.

– Это она-то? Ну, на вкус, на цвет… – Бабушка понизила голос, и Лорел пришлось вытянуть шею. – По мне, так она знала, что делает.

– Еще бы, – тут же пошла на попятную мисс Перри. – Уж она-то своего шанса не упустила.

– Вот именно.

– Сразу почуяла его слабину.

– А я что говорю!

– Подумать только, а ведь мальчик мог жениться на славной девушке из местных, вроде Паулины Симмондс. Она всегда к нему неровно дышала.

– Еще бы! – фыркнула бабушка Николсон. – Хотя уж если такая, как Дороти, задумала увести у нее парня, бедной Паулине ничего не светило.

– Стыд и позор, – поддакнула мисс Перри, хорошо знавшая свою роль.

– Окрутила бедняжку. Мальчик и пикнуть не успел. Поверил, что перед ним честная девушка, и кто станет его винить – они поженились месяца через два после того, как он вернулся из Франции. Она из тех, кто всегда добивается своего.

– Сразу было ясно, что ей нужно!

– Искала тихую гавань… А после того, как они поженились, она уволокла мальчика на эту древнюю ферму… Я во всем виню только себя.

– Но что вы могли сделать?

– Я сама взяла ее в дом.

– Шла война, хорошей прислуги было днем с огнем не сыскать. Кто же знал!

– Нет, это я недоглядела. Я уже начала наводить справки…

– И что вы узнали?

Но Лорел было не суждено услышать окончание разговора. Впрочем, тогда она не придала значения услышанному. Бабушка Николсон была та еще ханжа и никогда не упускала случая наябедничать родителям Лорел, как их старшая дочь переглядывалась с мальчиками на пляже. Что бы она ни раскопала, все это досужие сплетни или попросту вранье, решила Лорел.

Однако сейчас ее уверенность пошатнулась. Дороти действительно нуждалась в тихой гавани, в убежище; Дороти не была юной и неопытной девочкой, когда встретила Стивена Николсона, а ее поспешная свадьба походила на бегство. Слишком много совпадений.

А что, если Дороти сбежала прямо из-под венца? Не об этом ли прознала бабушка Николсон? Допустим, прошлое невестки не давало покоя свекрови, но едва ли сама Дороти спустя шестьдесят лет стала бы терзаться чувством вины из-за расторгнутой помолвки. Неужели ее мать была способна так поступить с женихом? Почему она не вышла за него? И какое отношение все это имеет к Генри и Вивьен Дженкинсам?