– Я рабочий, мобилизован на строительные работы, – ответил я.
– Вы иностранец? – спросил офицер.
– Да, я немец и прошу передать меня представителям немецкой армии, – на плохом испанском языке попросил я.
Офицер удивлённо поднял брови.
– В Испании нет немецкой армии, но мы доставим вас в наш штаб, – сказал офицер.
Трудно сравнивать регулярную армию испанских фалангистов и иррегулярную армию республиканцев. Каждый дрался за свою правду и каждый считал именно себя правым во всём. Как в России. Прав оказался тот, у кого было больше сил. Победила правда силы или сила правды. Одним словом, прав оказывается всегда циклоп, у которого силы немеряно и всего один глаз, не различающий оттенки серого и других цветов. Для него нет правых. Для него все виноватые и все достойны лишь одного – крепкого пинка под зад. Таким циклопом в тех условиях была анархия. Демократы, революционеры, монархисты и просто непричастные стояли бы у стенки и судорожно думали, есть ли у них время перед командой «пли» договориться по спорным вопросам и дать отпор стихии бесправия и беспорядка. Хотя, вряд ли они договорятся, никто не захочет поступаться принципами.
Офицер штаба начал составлять протокол допроса. Я потребовал переводчика.
– Какого переводчика желательно сеньору? – с ухмылкой спросил офицер.
– Любого, – ответил я, – кто говорит по-немецки, по-французски, по-английски и по-русски.
– Национальность сеньора? – последовал следующий вопрос.
– Немец, – мой чёткий ответ.
– Имя и фамилия?
– Дитмар фон Казен унд Либенхалле.
– Место рождения?
– Москва, Россия.
– Место жительства?
– Париж, Франция.
– Образование?
– Высшее, Петербургский технический университет.
– Последнее место работы?
– Министерство иностранных дел Российской империи, чиновник 9-го класса по особым поручениям.
– Какими языками владеете?
– Свободно владею немецким, русским, английским, французским, на уровне бытового общения – испанским.
– Должность и воинское звание?
– Мобилизованный строительный рабочий.
– Какими наградами отмечен?
– Рыцарский знак ордена Франца-Иосифа.
– Цель приезда в Испанию?
– Борьба с мировым марксизмом.
– Участие в боях?
– Не участвовал.
– Просьбы и пожелания?
– Выехать в фатерланд.
– Спасибо, сеньор, распишитесь здесь.
– На каком языке расписаться?
– Без разницы.
И я отработанным в гимназии почерком вывел: Dietmar von Kasen und Liebenhalle.
– Поздравляю, Дитмар, – сказал я сам себе, – вот и появился первый документ с твоим упоминанием. Это как свидетельство о рождении с набором нужной информации для оценки твоей личности, перспективности и дальнейшей проверки. Сколько тебе ещё придётся заполнять таких анкет и протоколов? Готовься к тому, что их будет бессчётное количество.