Убойный калибр (Самаров) - страница 75

– Да, – покачал головой Полковников. – Не отвечать на пулеметную очередь было нельзя. Было бы подозрительным. И отвечать… Новые проблемы. Какие мысли есть, Олег Палыч?

– Надо маскироваться, – предложил старший лейтенант.

– В каком смысле? – не понял капитан.

– В прямом. Надо замаскировать свои знания и свои планы.

– Надо. Только как?

– Вижу только единственный вариант. Там вход в «нору» хорошо замаскирован?

– Хорошо. Визуально валун от других не отличается.

– Вот я и прогуляюсь там со взводом. Поищем на свежем воздухе, но ничего не найдем. И уйдем в сомнениях. Посмотрим на склон, устроим маленькую дискуссию. И на этом все закончится. Бандиты успокоятся. После обстрела вертолета спецназу там обязательно показаться следует. Иначе нам не поверят. И чем быстрее, тем лучше.

– А если сверху из пулемета обстреляют? Тебе жертвы нужны? А если они туда снайпера загонят? Тогда уж точно без жертв не обойтись.

– Жертвы никому не нужны. И потому подстраховаться следует. Хотя я уверен, что бандиты будут молча ждать, когда вопрос сам по себе разрешится. Найдут или не найдут. И только после первого варианта рискнут завязать бой. Тем не менее я бы запустил над нашими головами вертолет. Не для стрельбы, а просто чтобы попугать. Помня о первом пулеметчике, думаю, никто на верхнюю площадку не полезет. Бандиты в большинстве своем воюют за то, чтобы им жить лучше. И только отдельные единицы за идею. И только идейные не ценят свою жизнь, они готовы стать смертниками. Остальные ее благолепно лелеют и берегут. А вертолет напугает любого.

– С таким вариантом я согласен, – сказал подполковник.

– У меня тоже нет возражений, – капитан встал, показывая, что вопрос решен.

– Только перед этим я начал бы запускать «дезу», – добавил подполковник. – Одно подтвердило бы другое.

– А текст уже готов? – спросил капитан.

Старший лейтенант передал капитану два экземпляра принтерной распечатки, а сам повернулся к командиру.

– Возражений по тексту нет, товарищ подполковник? – спросил, памятуя о пометках красным карандашом, которые успел рассмотреть.

– Не возражения, а так… Я просто попытался акцент усилить крепким словом.

Полковников передал свой экземпляр Солмагарову, тот посмотрел, кивнул в знак согласия и передал листы распечатки капитану Исламбекову.

Тот перенес заметки на свой экземпляр, но уже не красным карандашом, а простой шариковой ручкой.

– Я попрошу психолингвиста просмотреть. Будут поправки, исправлю. Потом вместе с ним переведем на дагестанский. Хотя психолог предлагал перевести на чистый аварский, он немногим отличается. Но это будет убедительнее. Бахтияров аварским хорошо владеет. В МВД я уже все согласовал. И сам буду контролировать передачу данных. Мне это, наверное, сподручнее, чем вам. Вы не поймете, что по-аварски говорят. Я смогу понять и оценить. Перед передачей с полицейскими отрепетирую разговор. Сделаем несколько прогонов, чтобы без ошибок прошло.