– Нет, ваше превосходительство, – отвечал он. – Когда я остановил карету, этой дамы в ней не было.
– Вы в этом уверены?
– Да, вполне.
– Но если ее не было в карете, где же она была?
– Я не знаю.
– Но кто же был в карете? Ведь был же там кто-нибудь?
– Был, ваше превосходительство, мужчина.
– Мужчина! – вскричал Марвиль.
– Мужчина, такой же, как вы и я.
– Мужчина… – повторил Марвиль.
Марсиаль кивнул утвердительно головой.
– Но куда же девался этот мужчина?
– Я не знаю.
– Это невозможно!
– Господин начальник полиции, когда я остановил почтовый экипаж, в нем сидел только молодой человек с черными усами. Если я говорю неправду, велите меня повесить.
– Но как же объяснить, что этот молодой человек исчез, а эта дама одна очутилась в карете?
– Не понимаю!
– Вы удалялись от кареты?
– Ни на одну минуту.
– С тех пор, как ее остановили, и до тех пор, как она въехала на двор моего отеля, останавливалась ли она?
– Ни на одну секунду.
– Вы ее караулили?
– Все мои солдаты окружили ее. Я точно исполнил полученные приказания.
– Вы сейчас осматривали карету?
– Да, я снимал скамейки, сорвал обивку, осмотрел кузов, бока – и ничего не нашел.
– Ничего?
– Ни малейшего следа, по которому можно было бы понять происшедшее. Ничего, решительно ничего, и, повторяю вам, ваше превосходительство, я все осмотрел.
Слушая его, де Марвиль повернулся к женщине. Графиня, без сомнения, не слышала ничего, потому что продолжала спать спокойным сном ребенка. Начальник полиции опять обратился к бригадиру:
– Итак, вы уверяете, что в ту минуту, когда вы остановили карету и заперли дверцу, в карете сидел мужчина?
– Я ручаюсь своей головой! – сказал Марсиаль.
– И этот мужчина был один?
– Совершенно один.
– А когда карета въехала на мой двор, мы с вами увидели женщину? Так?
– Да, ваше превосходительство.
– Итак, во всяком случае можно предположить, что мы обмануты. Я имею в виду пол той личности, которая сидела в карете. Должно быть, эта личность – путешественник или путешественница – переоделась дорогой…
– Скорее всего.
– А можно ли было сделать такое в карете?
– Еще бы!
– А не брошено ли было платье на дорогу?
– Ваше превосходительство, – сказал Марсиаль, – шторы были закрыты, значит, ни в дверцы, ни в переднее окно ничего нельзя было выбросить. К тому же почтовый экипаж был окружен верными людьми, внимательно следившими, поэтому невозможно, чтобы мужской костюм, начиная от башмаков до шляпы, мог быть выброшен на дорогу даже лоскутками. Да и в какое отверстие могли их выбросить? Я сейчас осматривал карету, и если вашему превосходительству угодно…