– Отлично! – сказал Дэв, зажав камни в кулаке. – Завтра же закажем кольца у ювелира, – и, видимо вспомнив, что такие решения вообще-то следует принимать сообща, виновато спросил: – Ты ведь не против, чудо?
– Она не против, – ответила за меня Мэг.
А я, улыбнувшись, согласно кивнула.
Мы еще какое-то время разговаривали на разные темы, а потом, попрощавшись, отправились наверх, подхваченные услужливым водоворотом, зародившимся по воле истинной хозяйки черного озера. Вращаясь, словно в танце, я завороженно смотрела в глаза своего мужчины и чувствовала себя самой счастливой женщиной на свете. Мама была не права! Блэк-Лэйк не стал домом моих кошмаров. Он подарил мне любовь и открыл дверь в сказку. И я была рада стать хранительницей этого волшебного места.
Вода постепенно темнела, становясь теплее ближе к поверхности. Вынырнув, мы с Индэвором взглянули друг на друга и, не сговариваясь, снова начали целоваться. В ночной тишине, посреди черного озера, под тихий перезвон колокольчиков в моей закружившейся голове.
Динь… поверь!
Людям важно кого-то любить.
Счастье – дверь,
Просто нужно решиться открыть.
Оглянись,
Этот дом тебя ждал столько лет….
Улыбнись,
В черном озере прячется свет.
Эбигейл сидела, скрестив ноги, на расстеленном возле елки одеяле и, вертя в руках ручку, обдумывала очередное желание, список которых по традиции составляла в канун Нового года. Будучи девочкой умной, она никогда не желала невозможного, записывая в подаренный братом блокнот лишь труднодоступные, но реальные цели.
Например, уговорить родителей купить наконец заскучавшему в последнее время Шторму вислоухую подружку, которая станет тормошить ленивого кота, не давая ему спать сутками. Или смастерить для большого и грозного Рэма ошейник с вышитыми бисером черепушками, такими же забавными, как на обложке «книги желаний», так Эбби называла свой любимый блокнот.
Еще девятилетняя мисс Раш хотела научиться водить электромобиль и бабушкин байк, хоть и понимала, что права ей до шестнадцати вряд ли светят. Ну и конечно же в ее планах на будущий год числился зачет по кулинарному творчеству, уроки которого она брала у Розалинды и папы уже целых пять месяцев. Мама готовила редко, поэтому роль преподавательницы дочь ей не предложила, зато пробу со своих блюд просила снять регулярно.
Сегодня, как и каждый год в этот день, в доме пахло праздником: аромат хвои переплетался с запахом запеченной индейки, приготовленной миссис Палмер, мандаринов, купленных мамой в Клейморне, и какао, которое по-настоящему вкусно умел варить только папа. В выходные он частенько пек блинчики и варил большую порцию любимого напитка Эбби. А потом выкладывал все это на стол, ставя перед дочерью большую кружку с белой шапкой из ванильного мороженого, посыпанной шоколадной крошкой, а перед женой тарелку с румяными блинчиками. Мама смеялась, говоря, что именно этим блюдом он приворожил ее много лет назад. А отец, пряча улыбку, отвечал, что вообще-то ведьма в семье – она.