Наследница «Черного озера» (Никольская) - страница 221

На самом деле папа ошибался, потому что, как была уверена Эбигейл, мама являлась вовсе не ведьмой, а самой настоящей волшебницей. Ведь ей ничего не стоило сделать пасмурный день солнечным, а жару разбавить грибным дождем. Правда, сердить такую необычную маму строго-настрого запрещалось, ибо это могло повлечь за собой вполне реальные громы и молнии. И Эбби старалась не сердить.

Не только потому, что боялась грозы, просто она очень любила, когда мама улыбается. По-прежнему красивая, рыжеволосая и удивительно хрупкая на фоне своего мужа, Блэр была для дочери олицетворением всего самого лучшего, что есть в женщине. Будучи пока что угловатым светловолосым ребенком, девочка мечтала со временем стать похожей на мать и каждый раз записывала этот важный пункт в свою «книгу желаний». Вписав его и сейчас, она пометила восклицательным знаком важность своих намерений и твердо решила к урокам кулинарии и математики, которой с ней занималась жена дядя Макса, добавить еще и комплекс гимнастических упражнений для исправления осанки и улучшения фигуры.

Хоть папа и говорил, что лет через пять его дочь станет настоящей красавицей и ему придется отгонять от Эбигейл поклонников, а Диран обещал даже подарить ей для этого парочку навороченных электрошокеров, юная мисс Раш считала, что нельзя все пускать на самотек и ждать у моря погоды. Поэтому строчку про гимнастику она тоже внесла в свой новогодний план. Рядом заворочался Шторм и, приоткрыв один рыжий глаз, лениво потянул лапки, пытаясь проснуться. Но, пару раз сладко зевнув, предпочел продолжить дремать под елкой, изображая в меру упитанный подарок.

Стоящая в холле зеленая красавица весело подмигивала разноцветными огоньками, свет от которых отражался в стеклянных шарах, украшенных пестрыми бантиками. Но вся эта новогодняя мишура ничуть не мешала коту дрыхнуть. Пожалуй, единственный, кто действительно мог согнать с этого увальня сонливость, был Рэм. Но сейчас пес находился в доме дяди Эдварда вместе с родителями Эбби и супружеской четой Палмер, приехавшей встречать праздник вместе со всеми.

Чуть позже должна была появиться бабушка Кэтрин с упакованными в красивые коробочки подарками и старыми, но веселыми шутками. А также Макс с Даниэль с их маленьким сынишкой, которого снова придется развлекать Эбигэйл и ее зверинцу. Впрочем, девочка не жаловалась. Малыш Дэни становился примерным и послушным, оказываясь в обществе своей двоюродной сестры, ее огромного кота и просто-таки гигантского, с точки зрения ребенка, дога.

Нынешнюю новогоднюю ночь взрослые планировали провести в Блэк-Лэйк, приурочив это дело к приезду Эдварда и Айне. Они больше года провели на далеком севере, где мамина мама искала какие-то сокровища, а Эдвард (которого Эбби привыкла звать по имени, как и обеих своих бабушек) тестировал новое изобретение. Эта парочка родственников, сколько себя помнила девочка, редко засиживалась на месте, постоянно куда-то уезжая, возвращаясь и снова отправляясь вслед за ветром приключений. И иногда маленькая мисс Раш им даже немножко завидовала, но променять очарование волшебного места, в котором ей довелось родиться и жить, на что-либо другое она не хотела.