Оказавшись в торговом центре, Эмма представила Кейн и Кэвина друг другу, а сама направилась к примерочным.
Шелби и Клэр стояли у выхода из бутика, рядом с лифтами, допивая кофе. Они изо всех сил старались слиться с толпой покупателей, но беззастенчиво уставились завистливыми взглядами на Кэвина, увидев, как Эмма протянула ему приглашение на открытие нового клуба.
– Я очень жду вас с Ральфом сегодня, – сказала Кейн, положив руку ему на плечо. – Каждый парень, кто с таким тонким вкусом выбирает дамам белье, должен быть премирован чем-то приятным.
– Судя по тем замечаниям о вас, что я слышал все эти годы от Эммы, вы должны были остаться довольны.
– И вы совершенно правы.
День выдался скучным, особенно противно было наблюдать эти «сопли». Шелби ужасно хотелось развернуться и уйти. Но она знала, что Кейн могла воспользоваться возможностью и отложить основной удар до момента, когда Шелби и Клэр присоединились бы к другим членам группы, оставив Кэйси без надзора.
– Все смотрите, как жизнь проходит, да, агент Филлипс?
Шелби едва кружку не выронила из рук.
– Я думаю, мне пора в отставку, если сегодня еще кто-нибудь подберется ко мне так неожиданно.
Оставляя контроль ситуации на совести Клэр, Шелби переключилась на загадочную персону, мысли о которой не покидали ее уже несколько недель.
– Как поживаешь, Мюриэл?
– Как всегда, вся в работе, – Мюриэл посмотрела в том же направлении, что и Клэр. Встретившись взглядом с Кейн, она рассмеялась, а та скорчила рожу. – Я бы спросила тебя, как дела, но, насколько я вижу, мало что изменилось.
– Это все работа…
– Я так и подумала, – Мюриэл открыла было рот, собираясь что-то добавить, но промолчала. – Что ж, тогда не буду тебя отрывать, ты ведь очень занята, как я посмотрю. Такое напряжение. Того и гляди, Кейн начнет какой-нибудь беспредел с петушиными боями прямо в магазине дизайнерской обуви. Развлечения ради. А если нет, то просто непонятно, на что тратятся деньги из казны, я ведь исправно плачу налоги.
– Мюриэл, подожди, пожалуйста, – позвала Шелби, и та остановилась. – Это моя работа. Ты можешь ее не понимать, делать вид, что не понимаешь, прикидываться дурой, если хочешь, но это – моя работа.
– Но почему тебя заботит, что я о ней думаю?
– Потому что я полагала, что мы можем стать друзьями, – Шелби подошла чуть ближе, мысленно радуясь, что Клэр вела себя так, будто ничего не происходило.
– Я тоже так думала. А потом мне вдруг что-то напомнило, какая между нами пропасть. Как бы я ни хотела ее преодолеть, – она показала в сторону Кейн. – С одной стороны, да, это твоя работа. Но это моя семья. Люди, которым я преданна. Мое имя.