— Ладно, — сказал я. — Полагаю, у меня действительно нет права спрашивать вас об этом. Как вы думаете, зачем кому-то понадобилось вламываться сюда?
— Понятия не имею.
— Тут что-то искали… И искали очень старательно! Вы знаете — что?
— Нет. Здесь нет ничего ценного, ничего такого, что могло бы кому-то понадобиться.
— Принимаю этот ответ, — сказал я. — Видите, как хорошо все складывается. Одни люди, чтобы расслабиться, смотрят бейсбол, другие ходят на борьбу, третьи предпочитают телевизор, кино, долгие прогулки. А этому типу нравится врываться в чужие квартиры, ломать мебель, стрелять по невинным людям, а потом удирать через окно! Звучит весьма логично, верно?
Она закусила губу.
— Я полагала, что вы работаете на меня, мистер Ройял. Думала, что заплатила агентству деньги именно за это.
— Вы мешаете мне работать на вас, миссис Бакстер, — сказал я. — Вы не желаете сотрудничать со мной. Должны же вы иметь хоть малейшее представление о том, почему сегодня такое произошло. Почему вы так долго добирались сюда после того, как выскочили из моей машины там, у светофора?
— Я забежала всего на несколько минут к подруге, — объяснила она. — Разве это преступление, мистер Ройял?
— К какой подруге?
— Ну просто к своей подруге!
— Ее имя?
— Это вас не касается и не имеет никакого отношения к исчезновению моего мужа!
— Допустим, — сказал я. — Что ж, будем и дальше продолжать попытки, миссис Бакстер. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, мистер Ройял, — дрожащим голосом сказала она. — И спасибо, что вы вернулись посмотреть, все ли со мной в порядке.
— Это входит в услуги агентства, — пожал я плечами. — Подумайте об этом, миссис Бакстер. Мы могли бы здорово помочь вам, если бы вы тоже хоть в чем-то помогали нам.
— Что вы имеете в виду?
— Объясните мне, чего вы хотите на самом деле, — попросил я. — Вы хотите, чтобы отыскали вашего мужа, или же нам достаточно делать вид, что сотрудники бюро пытаются его найти?
— Что вы имеете в виду? — рассердилась она.
— Подумайте как следует, — посоветовал я. — По утрам вы всегда можете застать меня в конторе. Спокойной ночи.
И я аккуратно прикрыл за собой дверь.
Я был в конторе уже в половине десятого. И первое, что увидел, — это сдержанное движение матово-черного атласа — секретарша Пола Крамера глубоко вздохнула.
— Тебе не следует сидеть в конторе, как в клетке, Пэт. — Я подошел к ее столу. — На самом деле тебя должна окружать обстановка пентхауса: на полу — норковый ковер, на стенах — усыпанные алмазами обои!
Она восхищенно смотрела на меня.
— Вот это да, Макс! Как вы, однако, изысканно изъясняетесь! Неужели конкуренция становится все жестче?