Секретарь горестно вздохнула, должно быть, мечтая хотя бы об одном крохотном бриллиантике из двухсот восьмидесяти девяти его собратьев. Но в ее простеньком колечке нашлось место лишь для маленького глазка бирюзы.
— Или вот прекрасный гарнитур с изумрудами под названием «Капля», — продолжал ювелир. — В колье использован великолепный колумбийский изумруд огранки «овал» весом в одиннадцать и семь десятых карата изумительного глубокого зеленого цвета и без ярко выраженного «изумрудного сада», я имею в виду, совокупности природных включений…
Женщины, присутствующие в зале, внимали ювелиру с безграничным доверием и безусловным интересом.
— Но ценнейшим украшением в моей коллекции был бриллиант под названием «Тигровый глаз». Необработанным алмазом он весил почти семьдесят карат и был добыт в Якутии. После огранки он стал вполовину легче — тридцать три карата. Его размер… м-м-м… как бы вам наглядно представить? — Ювелир поднял руку. — Размер с ноготь мужчины, его даже не ухватить пинцетом.
Публика начала изучать свои ногти, пытаясь представить бриллиант, а Липман тем временем продолжал:
— Это камень белого цвета с едва уловимым желтоватым оттенком, ограненный в форме «изумруд». При попадании на грани света он дает потрясающие блики. Слепит глаза. Его цена — один миллион двести тысяч.
— Долларов? — уточнил судья.
— Разумеется.
— О господи! — раздался голос из зала. — Это же цена новенького «Бугатти».
Судья стукнул молоточком.
— Тишина в зале.
— А позвольте вопрос, — поднялась вверх тоненькая рука.
— Пожалуйста, защитник.
Дубровская сглотнула:
— А почему такое странное название — «Тигровый глаз»? Ведь, как я понимаю, бриллиант чаще всего бывает прозрачным. Такое название больше подходит изумруду. Тот хотя бы зеленый.
— Хороший вопрос, — снисходительно улыбнулся ювелир. — Видите ли, девушка… Гм, я хотел сказать, адвокат. Как я уже пояснил, камень обладал сильным блеском и слегка желтоватым оттенком. Говорят, что так горят глаза у тигра, преследующего добычу. Не знаю, правда это или нет…
Дубровская на мгновение представила тигра, несущегося по сочной траве. Мощное гибкое тело, оскаленная пасть и глаза, сверкающие, как бриллианты. Что же, вполне возможно…
— Вы не сказали про часы, — напомнил судья. — Как я понимаю, это единственная вещь, возвращенная вам.
— Совершенно верно, — вздохнул Липман. — К сожалению, судьба моей коллекции так и осталась невыясненной. Да вот про часы… Брегет мастера Бреге. Круглая форма и посеребренный золотой циферблат. С обратной стороны выгравирована надпись «Филиппу от Розы с любовью».