Королевство грёз (Макнот) - страница 161

— Он вопил про какой-то заговор, — вымолвила Дженни сдавленным шепотом. — Откуда вам столько известно о нас, обо всем, что случилось?

— Новости о знаменитостях часто летят от замка к замку с поразительной быстротой. Мой долг и привилегия как брата во Святом Доминике — обходить народ Божий… пешком, на собственных ногах, — кисло подчеркнул он. — Хотя я провожу время среди бедняков, бедняки живут в деревнях. А где деревня, там замок; новости перекочевывают из господских дворцов в хижины нищих, особенно если эти новости касаются человека-легенды, такого, как Волк.

— Стало быть, позор мой всем известен, — сдавленно проговорила Дженни.

— Не секрет, — согласился он. — Но, по-моему, это не ваш позор. Вы не должны винить себя за… — Брат Грегори заметил ее жалобный взгляд и мгновенно преисполнился раскаяния. — Дорогое дитя, извините меня. Вместо того чтобы говорить о прощении и примирении, я веду речь о стыде и позоре, причиняя вам боль.

— Вам нет надобности извиняться, — дрожащим голосом молвила Дженни. — В конце концов вы тоже захвачены этим… этим чудовищем, вытащены из монастыря, как я была вытащена из постели, и…

— Ну-ну, — утешил он, чувствуя, что она находится на грани между истерикой и обмороком. — Я бы не утверждал, что захвачен. Собственно говоря, нет. Лучше сказать, я был приглашен ехать вместе с самым огромным мужчиной, какого когда-либо видел, на поясе у которого случайно висел боевой топор с рукоятью размером почти со ствол дерева. Так что, когда он любезно громыхнул: «Пошли. Вреда не будет», — я без промедления принял его приглашение.

— Я и его тоже ненавижу! — тихо вскрикнула Дженни, следя, как Арик выходит из леса, неся двух увесистых кроликов, обезглавленных ударами топора.

— В самом деле? — с недоумением и любопытством поинтересовался брат Грегори. — Нелегко ненавидеть человека, который не разговаривает. Он всегда так скуп на слова?

— Да! — мстительно подтвердила Дженни. — Ему… ему д-достаточно, — усиленно сдерживаемые слезы мешали ей говорить, — посмотреть на в-вас этими замороженными голубыми глазами, и в-вы уже знаете, чего он от вас хочет, и д-делаете, потому что он тоже ч-чудовище…

Брат Грегори обнял ее за плечи, и Дженни, больше привыкшая к бедам, чем к состраданию, особенно в последнее время, ткнулась лицом в рукав монаха.

— Я ненавижу его! — потерянно прокричала она, несмотря на предостерегающее пожатие пальцев брата Грегори. — Я ненавижу его! Ненавижу!

Стараясь взять себя в руки, она отодвинулась, и взор ее упал на пару черных сапог, прочно утвердившихся перед нею, поднялся вверх, от мускулистых ног и бедер к торсу и широкой груди, пока наконец не встретился с обрамленными длинными ресницами глазами Ройса.