Остров отчаяния (О'Брайан) - страница 133

— Бом-брамсели и наветренные лисели, — скомандовал Джек и прошел на корму, чтобы понаблюдать за «Ваакзаамхейдом».

Тот потерял ход и лежал в дрейфе, и, хотя «голландец» спустил нижние паруса и развернул реи так шустро, что Джек одобрительно кивнул, и тоже установил бом-брамсели и лисели, прошло довольно много времени, прежде чем противник начал наверстывать потерянное расстояние. И даже тогда, при этом легком ветре, не приближался.

— Мистер Грант, потравите фок-и грот-марсель на полсажени, бочонок с фитилями к кормовой шлюпбалке, и позовите мистера Бартона.

В голой и опустошенной каюте Джек повернулся к констапелю:

— Теперь, мистер Бартон, позабавимся.

Поскольку скорость «Леопарда» в соответствии с приказами Джека уменьшалась, сокращалось и расстояние между кораблями. Пушки, медные девятифунтовки, были уже заряжены и выкачены. Поверх мерцающих стволов они смотрели на «Ваакзаамхейд», медленно приближавшийся и отбрасывавший превосходный носовой бурун. Орудийные расчеты присели с обеих сторон, в кадках тлел фитиль, заряжающие стояли поодаль, держа заряды.

— Когда вам будет угодно, мистер Бартон, — сказал Джек, и пока говорил, на баке голландца блеснула вспышка — погонное орудие пробовало дистанцию.

— Ганшпуг, Билл, — пробормотал констапель, убрал клин, чтобы придать возвышение побольше, переждал качку и дернул вытяжной шнур. Орудие взревело и отпрыгнуло назад: влажный банник уже погрузился в дуло, расчет втаскивал пушку внутрь корабля, а Бартон вытянул шею, чтобы видеть падение ядра. Небольшой недолёт, но прицел верный.

Выстрелил Джек — почти с тем же результатом. Он послал наверх, чтобы «Леопард» немного сбавил ход, и пару минут спустя, когда «Ваакзаамхейд» приблизился на сто ярдов, констапель рикошетом проделал отверстие в его фоке. С тех пор девятифунтовки стреляли с такой скоростью, с какой их перезаряжали, рявкая в быстро меркнущем свете, пока не нагрелись так сильно, что нельзя стало дотронуться, и не принялись подскакивать при каждой отдаче. Они не нанесли большого ущерба, хотя Джек был почти уверен, что попал три раза, прежде чем внезапная темнота целиком скрыла их цель. Последнее, что «леопардовцы» видели той ночью, это отдаленные сполохи с «Ваакзаамхейда», когда тот, отклонившись от курса, стрелял полными бортовыми залпами по вспышкам «Леопарда», но безрезультатно.

— Орудия по-походному, — приказал Джек, и, повышая голос, — Фитиля за борт, осторожнее.

Бочонок горящих фитилей, с живописно свисающими кусками, коснулся воды и поплыл, испуская, когда разгорелся, довольно живые языки пламени, прямо как из пушки.