Подумаешь! Нашли, чем удивить.
Карли Бет остановилась и подняла маску, держа ее обеими руками за острые вытянутые уши. Маска оскалилась на нее двумя рядами изогнутых клыков.
Сунув ее под мышку, Карли Бет пустилась бегом к дому.
В окнах горел свет, фонарь на веранде ярко освещал лужайку.
Надо проверить маску на ком-нибудь. Интересно, какое она производит впечатление, подумала Карли Бет.
Сразу представилась ухмыляющаяся физиономия младшего брата.
— Ну, конечно, Ноа, — вслух проговорила она. — Ноа сам давно напрашивается.
Злорадно улыбаясь, Карли Бет побежала по дорожке, решив, что первой ее жертвой будет Ноа.
Карли Бет на цыпочках вошла в дом и сбросила куртку в передней. В доме было душно и жарко. Из кухни доносился запах горячего сидра.
Мама любит, чтобы праздник был праздником, с улыбкой подумала Карли Бет.
Все также на цыпочках она прошла из передней в коридор, прислушиваясь и держа маску наготове.
Ноа, где ты?
Где ты, мой милый подопытный кролик?
Ноа вечно хвастал, какой он смельчак и какая трусиха Карли Бет. И вечно устраивал ей всякие пакости: то жука за ворот сунет, то игрушечную змею спрячет в кровать — лишь бы заставить ее визжать от страха.
Над головой послышались шаги. Значит, Ноа у себя в комнате. Надевает, должно быть, свой костюм на Хэллоуин.
В последний момент Ноа решил вырядиться тараканом. Миссис Колдуэлл с ног сбилась, разыскивая по всему дому материалы, из которых можно сделать длинные усы и панцирь.
Ну что ж, злобно подумала Карли Бет, маленькое насекомое ждет сюрприз. Посмотрим, как наш тараканишко забьется под раковину!
Она остановилась у лестницы, ведущей на второй этаж. Из комнаты Ноа доносилась музыка. Добрый старый тяжелый металл.
Вцепившись в резиновые края маски, Карли Бет аккуратно подняла ее над головой и медленно потянула вниз.
Внутри маска оказалась удивительно теплой. Она обтягивала голову гораздо туже, чем Карли Бет ожидала. От нее исходил странный запах: немного кисловатый, как от какого-нибудь старья, вроде подшивки газет, провалявшейся на чердаке или в гараже не один год.
Она натянула ее до конца, пока не смогла видеть через прорези для глаз. Затем она разгладила гладкую макушку и подтянула нижние края.
Надо будет заглянуть по дороге в зеркало, подумалось ей. Посмотреть, как сидит маска.
Маска плотно облегала лицо. Дыхание Карли Бет шумно отдавалось в сплющенном носу. Она старалась не замечать кисловатый запах, исходивший от маски.
Крепко держась за перила, она осторожно, чтобы не шуметь, стала подниматься по лестнице. Сквозь прорези трудно было разглядеть ступеньки, их приходилось нащупывать ногой.