Знак любви дракона (Глебова) - страница 29


  А следующий день принес нам одни неприятности.

  С утра начал моросить мелкий противный дождик. Не знаю, как Дио, но меня это безумно раздражало. Позавтракать пришлось бутербродами, так как развести костер в такую погоду довольно проблематично, даже если владеешь магией. Быстро перекусив, мы вскочили на лошадей и отправились к городу.

  Ехали мы достаточно долго, поэтому, когда мы добрались до главных ворот, я промокла до нитки, продрогла до костей и была злая, как собака. Но и это ещё не все. А так хорошо начиналось...

  Несмотря на погоду, очередь была длинной и до ворот мы добрались часа через два. Осмотрев нас, охранники впустили в город. И вот тут-то нас и ждала неприятность. Оказалось, в городе на днях будет проводиться ежегодная ярмарка, на которую съехались купцы всей страны. Поэтому свободных мест в хорошем трактире не нашлось, и нам пришлось довольствоваться малым. Притом, что самое обидное, за ту грязную каморку, что нам предоставили, с нас содрали деньги, будто нас заселили в апартаменты.

  Заказав ужин и ванную в комнату, мы с Дио направились наверх. В этой забытой богом таверне была всего лишь одна свободная комната! Поэтому пришлось нам с братом ютиться. Хорошо ещё, что кровать оказалась двухместной, иначе я бы просто разозлилась и ушла ночевать на улицу.

  Ужин оказался скудным, а вода в ванной холодной. Поэтому я подумала, что мой день окончательно испорчен. Но не тут то было.

  Проснулась я посреди ночи от шороха в коридоре. Дио уже не спал, внимательно прислушиваясь к звукам. Я тихо кивнула в сторону двери, спрашивая о происходящем. Брат нахмурился и произнес одними губами: "Засада".

  Мне стало дурно. Так я и знала, что лучше ночевать под открытым небом, чем здесь. Ну вот, теперь нас убьют, а все деньги и вещи заберут себе. И это, пожалуй, не самый худший вариант.

  С помощью магии медленно подняла с пола рюкзак и уменьшила его в несколько раз, сделав не больше заколки. Заклинание довольно сложное и требует много сил, поэтому к концу мне стало дурно. Но, взяв в руки уменьшенную копию рюкзака, спрятала его в карман. Затем, указала Дио, который внимательно следил за моими манипуляциями на окно. Он приподнял одну бровь, будто спрашивая, серьезна ли я. Я в ответ лишь кивнула и бесшумно поднялась с кровати. Хорошо ещё, что я спала одетой. Осталось надеть обувь и я буду готова.

  Максимально тихо, стараясь не издать ни одного звука, я подошла к распахнутому окну. Вот ещё одна удача. Не смотря на то, что на улице было прохладно, окно мы не решились закрыть, боясь задохнуться. Пахло в комнате явно не фиалками.