Проклятый (Поль) - страница 102

Она прикоснулась к цепочке на ее шее.

— Храни оберег, пока слуга Маары не заберет его. А свой, — она приложила ладонь к груди, где под тканью сорочки был такой же кулон. — Я заберу с собой, чтобы он не нашел меня даже после смерти.

Давина умерла на следующее утро.


* * *


Последние слова матери Марилли всегда считала лихорадочным бредом. Она никогда их не забывала, а повзрослев, решила выяснить кем был ее отец. Но любые вопросы пресекались на корню: сначала бабушкой, а после и Элизабет. Однажды опекунша пришла в ярость, когда застала Мари, разбирающую документы и старые вещи матери. Тогда тетя сказала, что ее отец давно умер.

— Он был преступником, Марилли! — кричала женщина.

Она не поверила и не оставила попыток. Но Мари даже имени его не знала, а несколько лет жизни матери оказались вырванными из книги страницами. Давина не закончила школу, и однажды просто исчезла из родительского дома, а когда вернулась, была уже на последнем месяце беременности.

Со временем Мари окончательно смирилась с мыслью о том, что правды ей никогда не узнать.


* * *


Она слышала удаляющиеся шаги заклинателя и чувствовала на себе пристальный взгляд Гаррета.

— Как давно ты знал?

— Достаточно.

Марилли не могла понять, что чувствует. Горечь обиды, страх перед неизвестностью.

— Лиам Рималли, которого я знал, умер очень давно, — он подошел еще ближе. — Я знаю это, потому что чувствовал боль от разрушающихся уз. Боль, которую нельзя сравнить ни с чем. Понятия не имею как ему удалось одурачить всех. А с твоим появлением этот мир встал с ног на голову. Я догадывался, но не знал, как тебе обо всем рассказать.

Мари всхлипнула и, поддавшись порыву, обняла Гаррета. Ей это было нужно. Когда он положил теплые ладони на спину, она уже не чувствовала напряжения и горького привкуса безысходности.

— Я понимаю, правда понимаю, просто... это все в голове не укладывается.

Он перебирал ее волосы и не выпускал из объятий. Было так хорошо просто стоять и молчать — рядом с тем, в ком так отчаянно нуждаешься. За то короткое время, что они провели вместе, он стал ей необходим, как солнце, как воздух — всему живому.

— Сейчас тебе стоит отдохнуть, а завтра мы во всем разберемся.

Марилли нехотя отпустила его и ощутила чувство утраты, словно лишилась части себя.

— Пойдем, я провожу тебя, — Маккивер улыбнулся, а она вдруг прикоснулась к шее.

— Гаррет.

Он поднял брови.

— Кулон на шее Кхалессы. У меня был такой же.

— Был?

— Я потеряла его четыре года назад.

Мари чувствовала себя маленькой девочкой, сообщающей родителю, что потеряла дорогую игрушку.