Проклятый (Поль) - страница 53

В памяти всплыло лицо неизвестного гостя. Все-таки я был прав, семейное сходство присутствует всегда.

— Гаррет? — позвала Мадлен.

— Мне пора.

Леди обиженно надула губы, в глазах мелькнула тень разочарования. Она поднялась следом и замерла напротив меня.

— Я надеялась, что ты останешься, — ее брови многозначительно приподнялись, она протянула руку и провела пальцами по моей груди, перебирая пуговицы на рубашке. Я сжал ее тонкое запястье и внезапно вспомнил еще одну немаловажную деталь. Появление Моргота отвлекло меня.

— У меня есть просьба.

Она улыбнулась, и в ее глазах отразились озорные огоньки.

— Ты уверен, что рассчитаешься со мной хотя бы за то, о чем уже успел попросить?

— Я надеюсь, мы сможем договориться.

— Хм, — закусив губу, леди несколько минут изучала меня взглядом, а после снисходительно поинтересовалась. — Чего же ты хочешь?

— Мне нужно заклятие, которое способно заглушить боль.

Такое было возможно. Стоило приложить силу и умения, чтобы создать артефакт и получить своеобразное магическое обезболивающее. Мне это было крайне необходимо. Я опасался, что меня может не хватить надолго. Если предстояло находиться все время подле Марилли, я должен быть уверен, что не сойду с ума от постоянной, нестерпимой боли. Обращаться к Кэт мне не хотелось — она станет переживать.

Леди Хастис удивилась.

— Какого рода боль ты имеешь ввиду? Если от превращения, то это не сработает.

Я покачал головой, закатал рукав рубашки и протянул руку.

— Магия, что сдерживает Зверя, разрывает меня на части. Так недолго и спятить.

— Но ведь магия браслетов, не может действовать постоянно? Если только ее не провоцировать.

— Неважно! Просто прошу тебя, придумай что-нибудь.

На лице заклинательницы читалось сомнение. Нахмурив брови, она задумалась, но затем кивнула.

— До завтра, — я заставил себя улыбнуться.

— О чем вы там шепчетесь? — Моргот повернулся в нашу сторону.

— Советую известить короля о записи, — официально обратился я к магу. — И как можно скорее.

Мариус собирался что-то ответить, но я покинул бар.


Глава VIII

Магия чувств


— 12 —


Август, 2010 год

Базель-Штадт. Беттинген

Гаррет Маккивер


Тиканье часов действовало мне на нервы.

Я сидел в библиотеке резиденции. Интерьер: богатый, но сдержанный словно вобрал в себя тяжесть знаний, вымыслов и творческого созидания. Стеллажи из темного полированного дерева занимали три стены. Здесь, как и в кабинете Лайнела, было собрано множество книг. Беллетристика, поэзия, исторические, научные, религиозные и эзотерические трактаты. На самых верхних полках в кожаных тубах хранились древние манускрипты. Разобрать и понять значение каракуль, испещривших хрупкий пергамент, нынче могли лишь несколько заклинателей. Посреди комнаты, под тяжелым потолочным светильником, располагался длинный стол, окруженный стульями. Как раз за ним, зарывшись с головой в бумаги, я и сидел, и даже не заметил, как за окном потемнело.