Игра Стражей (Юрченко) - страница 121

   - Хм... А тебе не кажется, что мы сейчас своей болтовней провоцируем сбой в системе видеонаблюдения?

   - Все может быть. Думаю, Рицко лучше нас знает, когда и почему в ее компьютерах происходят сбои.

   - Это да. Кстати... Держи. - Мисато протягивает мне какую-то коробку.

   - Что это?

   - С награждения мы смылись так быстро, что забыли все награды.

   - А нам что-то дали?

   - Ты этого совсем не помнишь?

   - Нет. Сплошной туман. Помню, как ты меня поддерживала, пыталась растормошить, а потом - снова туман. Немного пришел в себя уже дома... А дальше - ты все сама знаешь.

   - Если бы. Вот кто бы мне объяснил, что с вами происходило.

   - Надлом. А подробнее... Прости, Мисато, мне сейчас пока неохота вспоминать подробнее.

   - Хорошо. Это ты меня прости, что напомнила.

   - Ничего, все нормально. А что у нас тут?

   - Всего ничего. Тебе - "Золотого Коршуна" "за спасение товарища в тяжелой боевой обстановке с риском для жизни, решающий вклад в победу" и так далее. И новые лычки.

   - И кто я теперь?

   - Лейтенант.

   - Вот блин. Опять аттестация? - Сразу в памяти всплывают тяжелейший взгляд отца, придирчивость Фуюцке... Да и Мисато в роли экзаменатора - то еще удовольствие.

   - Нет. Тебя уже аттестовали на два звания выше, чем есть. Так что и на старшего переаттестации не потребуется.

   - А с чего это такое повышение?

   - Ожидается преобразование копья Омега - Мисато улыбается - в тройку. А ожидаемый пилот, судя по отчетам, та еще штучка. Не сумеешь себя правильно поставить - сметет и не заметит.

   - Ладно. Надеюсь получить его дело до того...

   - Ее.

   - Ее?

   - Да. Новый пилот - девушка.

   - Возраст?

   - У девушек о таком не спрашивают.

   - Так я же у нее и не спрашиваю. Мисато, ты же сама понимаешь - мне для дела.

   - Все дела - потом. Как выздоровеешь.

   - Мисато!

   - Хорошо. Она немного младше тебя. Так устроит?

   - Вполне. Точнее - в деле посмотрю.

   - Вот жук.

   - Ну да. Я такой. А что у нас для Рей?

   - Нашивки по ранению и медаль за храбрость.

   - Но почему? Я же ничего не сделала?

   - Храбрость ты проявила. Это точно.

   - Ладно, ребята. Вы пока переваривайте новости, а я - пошла. Мне-то завтра на службу. Это вы - отдыхаете и выздоравливаете.


   Мисато выходит, закрывая за собой дверь, а я поворачиваюсь к Рей. И все новые пилоты, Евангелионы, начальство и все Ангелы скопом тут же вылетают из моей головы.


   Токио-3. Школа. Синдзи.


   Несколько дней постельного режима чуть было не свели меня с ума. Жесточайший сенсорный голод ощущался практически на физическом уровне. И главное - я никак не мог понять: откуда он берется. Раньше я никогда не ощущал его с такой силой. А ведь мне случалось просиживать в Замке неделями, выполняя особенно заумные задания, которые Учитель считал необходимым поручить. Ну а теперь я лезу на стенку, хотя со мной постоянно находится Рей, да и остальные друзья не забывают навещать. Уж не говоря о том, что Мисато и Пен-Пен тоже никуда не делись. Жаль, что мое состояние не позволяет пользоваться серьезной магией. Глубокая медитация или аналитический транс сейчас могли бы помочь... если бы у меня хватило сил. Но, как только я заикнулся об этом - Рей зарубила эту идею на корню.