Леди и Волк (Берд) - страница 39

Внезапно Констанция вскинула глаза на Кэтрин, отвечая ей таким же пристальным взглядом.

— Ты очень красива. — Нотки горечи звучали в ее голосе. — Я никогда не была красавицей, зато мои земли только увеличили владения Блэкмора после нашей свадьбы.

— Я думаю, что если женщина принесла в семью земли, то она имеет право некоторым образом участвовать в их дележе, — сказала Кэтрин. — Как вы считаете?

Руки Констанции на мгновение замерли, и она подозрительно посмотрела на девушку.

— Такие мысли, Кэтрин, до добра не доведут. — Тон ее был зловещим. — Марлоу придет в ярость, если услышит что-нибудь подобное.

— Черт его побери, твоего Марлоу! — вспыхнула девушка. — Ты ему не рабыня! Ты должна жить своим умом! Не может же Марлоу читать твои мысли, Констанция. А если бы и смог, что с того?

Констанция закрыла руками уши, словно мятежные речи девушки могли отравить ее побежденный дух.

— Ты глупая маленькая дрянь, — прошипела она. — Скажи еще хоть слово, и я укорочу твой язык. Ты думаешь, что мужчины будут потакать твоим прихотям? Даже Стефан не такой дурак, чтобы позволить тебе устанавливать тут свои порядки. Посмотришь!

— Разве ты не можешь остаться верной самой себе? И не попытаешься вспомнить о своем достоинстве, если кто-то подскажет, как этого можно добиться?

— Я верна лишь тому, с кем считаются, глупая девчонка!

Кэтрин с удивлением смотрела на озлобленную женщину, которая, видимо, доверяла не тому человеку. Сама она не сомневалась, что навсегда останется верна самой себе, а Стефану только в том случае, если он заслужит ее доверие.

Констанция в негодовании вздернула подбородок:

— Скоро Марлоу станет лордом этого замка. Рядом с ним я всегда буду отстаивать наши права. И не дай Бог, кто-то захочет встать на моем пути!

Поняв двусмысленность сказанного, Кэтрин пришла в ярость. «Как она смела подумать, что я собираюсь занять ее место рядом с Марлоу?»

— Достоинство. — В голосе Констанции слышалась явная насмешка. — Что ты знаешь о достоинстве? Тебя без особых раздумий выдворили из отцовского дома и отдали в жены убийце только за то, что он носит имя графа! Твоя жизнь станет не лучше моей, и скоро, когда цвет облетит, шипы увядшей любви исколют твои руки так же, как и мои.

Слова были так оскорбительны, что кровь обожгла холодные щеки Кэтрин. Она и сама с болью сознавала, что ее брак нельзя было назвать достойным, но чтобы кто-то посмел сказать, что с нею будут плохо обращаться, это уже было слишком! Ослепленная яростью, девушка резко встала и направилась к двери.

— Я укололась! — раздраженно вскрикнула Констанция. — Смотри, что я из-за тебя сделала! Теперь я не смогу вышивать несколько дней!