Сильнее разума (Хейтон) - страница 48

— Позволь предложить тебе миланский салат с копченой рыбкой… Нет-нет, совсем чуть-чуть, ведь тебе еще предстоит попробовать римский салат из сельди и решить, которому отдать первенство. Между прочим, народная итальянская мудрость гласит: салат должны готовить четыре повара. Первый — скупой: он приправляет салат уксусом. Второй — философ: он добавляет соли. Повар-мот вливает масло. А повар-художник смешивает салат.

И Мелисса, не желая заочно обидеть четырех мастеров своего дела и в придачу гостеприимного хозяина, позволила положить себе и того, и этого.

— Великий поэт Петрарка любил лавры потому, что лавровый лист служит хорошей приправой к дичи, — приговаривал Луиджи, предлагая ей нежнейшее крылышко. — А по мне, так с курицей тоже неплохо.

Или:

— Отведай спагетти а-ля карбонара, вкуснее, чем у нас, нигде не найдешь. Что для итальянца спагетти, то для вас, иностранцев, макароны. А ты знаешь, что название макаронам дал один кардинал? Увидев впервые на столе это экзотическое блюдо, он воскликнул: «О, ма карони!» Что означает «О, как мило!». Готов поспорить, что почтенный прелат знал толк в еде.

Десерт оказался еще восхитительнее. Мелисса, что всегда бдительно подсчитывала каждую калорию, просто не нашла в себе сил сказать «нет» миндальному парфе в хрустальной вазочке. Напротив, наслаждалась каждой ложкой, тихонько вздыхая от удовольствия.

Тем временем Луиджи, откинувшись на спинку стула, наблюдал за ней из-под полуопущенных ресниц. Девушка физически ощущала на себе его взгляд — властный и чувственный.

— Это же надо так объесться…

Мелисса неохотно отложила серебряную ложечку, в свою очередь прислонилась к спинке стула, вытянула ноги и поднесла к губам бокал с шампанским. Уже четвертый за день, считая те два, что Луиджи убедил ее выпить на яхте.

По всему ее телу разлилась блаженная истома. Ласково припекало солнце. Легкий морской бриз играл с упавшим на лоб каштановым локоном, нежно овевал ее обнаженные плечи и руки. Шампанское растворялось во рту медовой сладостью. С губ девушки вновь сорвался вздох наслаждения.

Ощущение неизбывного счастья переполнило Мелиссу. От вина и зноя она словно таяла, вся во власти волшебной грезы. Как она вдруг ослабела, даже руки не поднять… А зачем, собственно? Ей не хотелось ни вставать, ни двигаться. Не сейчас… Пусть время застынет, как застыл в неподвижности окружающий мир.

— Я могла бы остаться здесь навсегда, — прошептала Мелисса. — Тут так тихо, так мирно… и так красиво. — Она сонно улыбнулась хозяину. — Спасибо, что привез меня сюда. — И еще тише, словно по секрету, добавила: — И спасибо тебе за все остальное. За всю прошедшую неделю.