Том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену (Чейз) - страница 17

Лицо Хильды слегка побледнело.

— У Джона неприятности?

— Похоже на то. Из того, что мне удалось узнать, ясно, что он работает как агент ИМ-5.

Она закрыла глаза и побледнела еще больше. Молчание продолжалось несколько минут. Наконец Хильда заговорила:

— Я давно подозревала, что он этим занимается… Он попался?

— Это еще не ясно, — сказал Дон после секундной паузы. — Если бы он попался, то не смог бы послать открытку. Правда, я не уверен, что это не фальшивка. Его могли заставить написать ее, чтобы толкнуть вас на опрометчивые действия. Но если отбросить эти предположения, он на свободе и где-то скрывается.

— Понимаю… И наша разведка ничего не может для него сделать?

— Боюсь, что так.

Хильда взглянула на собеседника.

— Но ведь это еще не все, правда? Почему за мной следят? Может быть, они думают, что Джон перебежал на другую сторону?

Дон кивнул.

— Да. Они считали его лучшим сотрудником, однако он имел кое-какие симпатии на другой стороне.

— Нет! — глаза ее заблестели. — Он не такой человек. Он… он не предатель!

— Насколько я могу судить, это действительно так.

— Но почему же они думают, что он перебежал? Откуда такая уверенность?

— По-видимому, у них есть какие-то основания, но об этом знает только сэр Роберт Грехэм, но он молчит. Думаю, что здесь мне не удастся получить информацию. В Венеции я раздобуду новости получше. Я уезжаю завтра утром и сразу же начинаю расследование. Ваш муж бывал раньше в Венеции?

— Да. Каждый год. Ведь там центр производства стекла.

— С кем он там работал?

— Не знаю. Он почти не рассказывал о своей работе. Я знаю только, что он встречался с Манрико Росси. У этого Росси завод возле собора Святого Марка. Наверняка были еще какие-то знакомые, но Джон не говорил о них.

— Манрико Росси? — Дон достал записную книжку и внес туда это имя.

— Где останавливался ваш муж в Венеции?

— В отеле «Модерно». Это недалеко от моста Риальто.

— У вас есть хорошее фото вашего мужа?

— Да, конечно.

Она вышла и возвратилась с большим альбомом в алом бархатном переплете. Дон неторопливо перелистал страницы. Трегарт выглядел на фотографиях старше, чем Дон его помнил. В его волосах были седые пряди, но в глазах была все та же сила, которая запомнилась Миклему. Он положил одну из фотографий в карман.

— Хорошо, — сказал он. — И вот еще что. Напишите мужу маленькое письмо. Оно обрадует его.

Дону показалось, что Хильда сейчас упадет в обморок.

— Значит, вы надеетесь… — Она с трудом овладела собой. — Вы очень добры, мистер Миклем. — В ее глазах заблестели слезы. — Я сейчас напишу. Подождите немного.