«Она была бы рада вернуться домой», — вспомнила Каролин.
Эти слова Харви произнес в присутствии Джейсона, и Каролин вспомнила его взгляд. Ей тогда пришлось быстро отправиться погулять, чтобы не разыгрался скандал из-за разговоров о реинкарнациях.
Луиза пришла. Она поверила в нее. Это была странная, но очень интересная тема в ее жизни, которую она запомнит навсегда. Но Джейсон Коул был не из тех, кому нравилось присутствие в доме даже такого безобидного привидения, как Луиза.
На следующее утро, приводя в порядок клумбу с циниями, Каролин заметила старую женщину, медленно бредущую по дороге по направлению к ней. Она была одета во все черное, несмотря на теплый день, а в руках держала сучковатую палку, на которую тяжело опиралась при каждом шаге.
— Доброе утро! — крикнула Каролин, поднимаясь с колен.
Старуха ничего не ответила, пока не подошла почти вплотную к ней. Ее лицо напоминало сморщенную маску, кожа обтягивала кости, и среди всех этих складок с трудом можно было рассмотреть щелочки глаз.
— Они сказали мне… вы нашли… камень Луизы… — ее голос звучал, как заржавленная цепь, слова она выговаривала с трудом, делая долгие остановки.
— Они?
— Джинтеры.
— Ах, да.
— Хорошие мальчики. Они выполняют иногда мои поручения. Я плачу им, конечно.
— Конечно. Может быть, вы присядете вот на эту скамью в тени? Или пройдете в дом, там попрохладнее? Камень у меня в доме.
— В доме, да? Странно… — глаза ее недобро блеснули.
— Он, наверное, сполз с горы во время оползня. Ну, вы знаете, как тут бывает. И потом вообразила, что камни… они почти что сами люди, имена которых на них написаны. Так что я подумала… Они все еще здесь.
— Люди? Да, я понимаю. Они действительно очень… очень похожи на людей. Вернее, за ними можно увидеть людей. При желании, конечно. Да, я понимаю.
— А где именно эти камни?
— Наверху. Я не помню, где именно, — старая женщина фыркнула. — Я никогда не знала никого из них. Кроме Луизы… Милая девочка.
Каролин быстро подсчитала в уме, что эта женщина, какой бы старой ни была, никогда не могла встречаться с Луизой.
— Да, она милая девочка, — повторила старуха. — Она приходила иногда навестить меня, когда еще был жив мой муж… А после того как Уильям умер, она почему-то больше никогда не приходила… Странно, — она повернулась, чтобы уйти.
Каролин взяла ее за руку. Рука была такая высохшая, казалось, что держишь только кость, слегка обернутую в ветхую бумагу.
— Пожалуйста, миссис Нофф, посидите и отдохните немного. Я сейчас принесу вам лимонада.
— Нет, спасибо, вы очень добры, — она немного помолчала. — А знаете, я никогда не винила Луизу… за то, что она сделала. Я уверена… она была прощена. Она получила прощение.