Касси не обращала никакого внимания на то, что зеленые глаза Моргана все время словно изучают всю ее стройную фигурку. То, что он сказал ей о Клейтоне, звучало довольно грубо, но это навело ее на мысль: Клейтон, вероятно, уже пожалел, что отправил Дженни обратно в дом матери. Эта догадка показалась ей настолько неожиданной и ошеломляющей, что у Касси заколотилось сердце. Значит, ей не стоит считать себя виноватой, и она поступила правильно, доверившись чутью. А это означало, что ее план все-таки может сработать, и многолетняя вражда между двумя семействами наконец прекратится. Возможно, так оно и произойдет, только ее уже здесь не будет.
— А это вам зачем, Касси?
Отогнав одолевавшие ее мысли, Касси сосредоточила свое внимание на Моргане, который хмуро смотрел на ее винтовку. Он был настолько поражен этим, что даже забыл о своем намерении обращаться к ней только официально — мисс Стюарт. Это ведь была их первая встреча с тех пор, как у нее возникла необходимость защищать свою честь от негодяев.
— У меня возникли кое-какие неприятности с... впрочем, это не имеет значения, — закончила она со свойственным ей упрямством.
Ее сердце жгла обида — ведь она хотела помирить две семьи, а Морган вряд ли посочувствует ей, если она расскажет ему о том, как поступили с ней работники с ранчо Кэтлинов. А может, его даже обрадует, что им до такой степени удалось ее запугать. Нет, не стоит ему ничего рассказывать. Но Морган продолжал хмуриться, не сводя с нее тяжелого взгляда.
— Что за неприятности?
Касси ничего не ответила. Она снова попыталась обойти Моргана. Но на этот раз он не стал загораживать ей дорогу, а просто грубо схватил за руку и притянул к себе.
— Отвечайте! — потребовал он.
В другой ситуации она бы решила, что он беспокоится о ее безопасности. Но, увы, дело было вовсе не в этом, ведь именно его семья пригрозила сжечь ее ранчо, если она не уберется отсюда до конца недели. Возможно, он испытывал досаду за то, что она больше боялась Кэтлинов, чем Маккаули. Как бы то ни было, она не собиралась давать ему никаких объяснений.
— Вы не имеете никакого права допрашивать меня, Морган Маккаули, — упрямо сказала она, пытаясь вырвать у него руку. — Отпустите меня...
Слова застряли у нее в горле — вырываясь, она краем глаза заметила, как сбоку мелькнуло что-то желтое. Повернув голову, она увидела, что Ангел подошел очень близко и теперь лениво подпирал один из столбов, поддерживающих нависающий козырек магазина «Седла Уилсона». Он не подавал виду, что знаком с ней. Наоборот, казалось, что просто какой-то праздный зевака с интересом наблюдает, как они с Морганом выясняют отношения. Но эта расслабленная поза была обманчивой, стоило только внимательно присмотреться к Ангелу. Большим пальцем левой руки он держался за кожаный пояс, а правая рука небрежно покоилась на бедре — как раз над кольтом сорок пятого калибра.