Хулиган у двери (Ортон) - страница 2

МАЙК. Его так звали?

ДЖОЙС. Нет, звали его Франк. Он попал под фургон.


Молчание.


МАЙК. Пошел.

ДЖОЙС. Ботинки чистил?

МАЙК. Угу.

ДЖОЙС. Надо чистить, ведь бывают и важные встречи. Предвидеть же нельзя.

МАЙК. Приветик.

ДЖОЙС. Поцелуй на прощание. (Он целует ее в щеку.) Теперь я должна напоминать. А два года назад ты это делал без напоминаний.


Он выходит. ДЖОЙС идет в спальне и заправляет кровать. Кладет пижаму МАЙКА под подушку. Звонок — она идет открывать. За дверью УИЛСОН.


УИЛСОН(улыбаясь). Здесь сдается комната?

ДЖОЙС. Боюсь, вы ошиблись — я ничего не сдаю. Спросите других.

УИЛСОН. Я, между прочим, не цветной. Воспитывался в благопристойном доме.

ДЖОЙС. Боюсь, меня это не очень трогает.

УИЛСОН. Комната эта?

ДЖОЙС. Да, но она — моя.

УИЛСОН. Ну не жить же вместе. И сколько вы хотите?

ДЖОЙС. Ни сколько не хочу.

УИЛСОН. Я же не милостыню прошу. Буду платить.

ДЖОЙС. Вы шли не туда. Зря старались.


Она пытается закрыть дверь, но УИЛСОН просовывает ногу.


УИЛСОН. Мне можно войти? А знаете, я весь путь прошел пешком. (Пауза. Он улыбается.)

ДЖОЙС. Только на минутку.


Она его впускает и захлопывает дверь. Он садится.


ДЖОЙС. Вообще-то я занята. Весь день сегодня на ногах.

УИЛСОН. А как насчет чая? В такое время вы его всегда пьете.


ДЖОЙС кивает, идет к раковине, но неожиданно останавливается.


ДЖОЙС. А откуда вы знаете?

УИЛСОН. Работа такая. Мне всегда несут полезную информацию.

ДЖОЙС. Что за работа?


Наливает воду из большого чайника в маленький.


УИЛСОН. Я мужской парикмахер. Квалифицированный. Дело начал папаша, но у него была только пара кресел. Я же успел подстричь немало великих людей. Высоких профессионалов. Хотя несколько недель назад заходил один любитель — уличный музыкант. Надеюсь, мы его удовлетворили.


ДЖОЙС берет две чашки, но чай наливает только ему.


УИЛСОН. Брат с нами тоже работал. Пока это с ним не случилось.


Он кладет в свою чашку сахар и наливает молока.


ДЖОЙС. Что не случилось?

УИЛСОН. Попал под фургон.


Теперь ДЖОЙС наливает и себе.


ДЖОЙС. У него татуировка была?

УИЛСОН. Вы его знали?

ДЖОЙС. Знала, что была татуировка.

УИЛСОН. Еще какая! Ее ему делал известный художник. (Берет из вазы печенье). На похоронах такие интересные люди были, он ведь спортсмен был, пока не заболел. А знаете, какие он носил шорты, — таких я ни на ком не видел. По правде говоря, если от него отвлечься, я их сейчас как раз и ношу. Только неудобно из-за… (выпаливает) отсутствия ширинки.


Пауза

Он их надел за два дня до убийства.


ДЖОЙС отворачивается — она немного смущена, но это быстро проходит.


Обо мне не писали, не понимали, какую важную роль я играл в жизни Фрэнка. Я не стал известным, но думал, как бы себя подать. Но какой смысл?