Слон и кенгуру (Уайт) - страница 21

— Его придется на куски разбирать, сёрр, а после обратно собирать, на земле.

— Как вы думаете, сколько времени это займет?

— За пару недель управимся. Болты-то, небось, ржавые.

— Придется еще щели конопатить…

Впрочем, мистер Уайт тут же поправился:

— Вам, наверное, трудно будет придумать, как сделать, чтобы между листами не просачивалась вода?

— Че это трудно-то? Забью это дело уплотнителем, вот увидите, будет ваш Ковчег нырять, что твоя утица.

— А каким уплотнителем?

Однако задавать такой вопрос человеку, который только еще начал обдумывать эту проблему, было рановато. Мистер Уайт и сам провел не один час ночи, оценивая достоинства замазки — пожалуй, жестковатой, да и к металлу она не пристанет, — мха, — однако во мхах он разбирался плохо, — и ветоши, плотно забитой в щели и, если потребуется, просмоленной.

— Наверное, от ветоши и смолы, — искусно слукавил мистер Уайт, — большого толка не будет.

— Да че ж не будет, сёрр, с вашего позволения? Я вам об них и собирался сей минут сказать, да уж больно вы быстро перескакиваете с одного на другое.

— Для таких стыков, — высокомерно продолжал Герати, — одна только ветошь и годится. Без нее у вас никакой Ковчег нипочем не поплывет. Вы, сёрр, в этих делах, прошу прощения, не разбираетесь, вы же джинтельмен, так уж оставьте это мне, я вам все в лучшем виде устрою.

— Понимаю. Да. Стало быть, вы предлагаете использовать просмоленную ветошь. А знаете ли вы кого-нибудь, кто может снабдить нас длинной лестницей? Хотя, наверное, лестница нам не понадобится?

— Куда ж мы без лестницы денемся? Наверх-то как забираться будем?

— А, да, конечно. Ну что же. Но ведь лестницу вам никто на подержание не даст, верно?

— Лестницу я враз добуду.

— Не сомневаюсь. Хм! Да. Так вот, эта лестница, о которой вы говорите…

— Наша-то коротковата будет.

— Я знаю. Нет, я хотел сказать, что как только вы о ней заговорили, я тут же и понял — наша будет коротковата. А известна ли вам еще какая-нибудь, которая коротковатой не будет?

— Хотя сойдет и наша, если ее к телеге присобачить. Что, об это-то вы и не подумали, верно?

— До крыши она все равно не достанет.

— Ну, на крышу можно и с гаража запрыгнуть.

— Вам это наверняка удастся, Пат, а вот я не смогу.

— А мы на гараж стул поставим, сёрр, или стол, а на него стул, вы мигом и залезете.

— Нет, знаете, стол на покатой гофрированной крыше, а на нем еще стул — я на них не полезу.

— Как-то раз, — продолжал согретый воспоминанием мистер Уайт, — мне потребовалось покрасить снаружи окно на втором этаже, и я поставил лестницу на стол. И только я долез с ведерком краски доверху, как стол перевернулся, и знаете, Пат, пока я падал, — я и сейчас вижу, как мимо моего носа проносятся камни, из которых сложена стена, — я крикнул