Гамлет, или Долгая ночь подходит к концу (Дёблин) - страница 421

Сизиф — В греческой мифологии царь Коринфа, за свои преступления осужденный на вечные муки в Гадесе; каждый раз он должен вкатывать на гору огромный камень, но лишь только камень оказывается на вершине горы, как он сразу же скатывается вниз, и Сизиф должен начинать свой труд с начала.

…и процитировали Канта, который сказал: ничто не вселяет… как звездное небо над головой — Ср.: «Две вещи наполняют мою душу… восхищением и благоговением, чем больше и чаще я о них думаю: звездное небо надо мной и моральный закон во мне» (И. Кант «Критика практического разума»).

Горе вам, книжники и фарисеи — Лк 6.

что за кровавый и шальной поступок — «Гамлет» III, 4.

Мэксизи — В латинском написании это имя содержит в себе немецкое слово «море» (See) — Mac-See-cy.

Если я увижу тебя с каким-нибудь типом… — Возможно, намек на Кармен, героиню известной новеллы Проспера Мериме и оперы Жоржа Бизе.

Так говорил Гордон Эллисон, лежа на диване —ср. прим.

Елена — дочь Зевса и Леды, которой он явился в образе лебедя, царица Спарты. Бежав вместе с Парисом от своего мужа Менелая в Трою, она стала причиной многолетней Троянской войны. В искусстве и литературе рубежа XIX–XX вв. считалась одним из воплощений «роковой женщины».

Горгона, гарпии, сирены — Горгона — чудовище со змеями вместо волос на голове, с железными руками и золотыми крыльями; лик медузы был настолько страшным, что лишь один ее взгляд превращал человека в камень. Гарпии — чудовища с туловищем и лапами птиц и женскими головами. Сирены — крылатые женщины, с чарующим голосом, заманивавшие на свой остров мореплавателей. Считалось, что это были подруги Прозерпины, которые были наказаны богиней за то, что не смогли помешать Плутону похитить девушку. В литературе и искусстве fine de siucle эти образы символически воплощали опасность женщины.

Все произошло из праха, и все возвратится в прах — Эккл 7.

Отче наш — Молитвы особенно важны в теологической концепции позднего Дёблина: человек обретает себя лишь в единении с Богом, опираясь на него в молитве (cp. Emde F. Alfred Döblin. Sein Weg zum Christentum. Tübingen, 1999; cp. также SÄPL 520).

О, мерзок грех мой, к небу он смердит — «Гамлет» III, 2.

Мой милый Дамон, о, поверь — «Гамлет» III, 2.

В конце трагедии — «Гамлет» V, 2.

Началась новая жизнь — Для того, чтобы публикация романа в ГДР стала возможной, Дёблину, по цензурным соображениям, пришлось изменить первоначальный финал романа, где Эдвард под именем Феодор уходит в бельгийский католический монастырь (три различных варианта финала романа см.: