А что мы будем делать потом? (Саймон) - страница 24

Девушка рассмеялась.

— И еще как! Почаще бы случались такие завтраки.

В задумчивости Кеннет подошел к окну и остановился в амбразуре, повернувшись спиной к Кэрол.

— Иногда я представляю… — тихо заговорил он, словно обращаясь к самому себе, — …что иду по цветущему лугу, сплошь усеянному маргаритками и одуванчиками, а я… я пастух и пасу своих овечек по этому лугу в любое время года и в любую погоду.

Кэрол едва не задохнулась от неожиданности. Сам Кеннет Ломбард приоткрыл створки своей раковины! Это откровение тронуло девушку до глубины души — он такой тощий, высокий, со слегка сутулыми плечами и столь безукоризненно подстриженными волосами, что ей с первой же встречи захотелось немного поерошить их, чтобы убавить основательность и серьезность молодого профессора.

— Так почему бы вам не выехать куда-нибудь за город на выходные? — спросила она у замолкшего Ломбарда. — Год проходит, а вы еще толком его не использовали. Вы же вообще не замечаете, какое время года на дворе.

Кеннет тяжело вздохнул.

— Но работа… Эта рукопись висит у меня на шее, словно мельничный жернов. Я должен, просто обязан закончить работу в срок. А тут еще статьи для научных журналов.

— Именно поэтому вам стоит подумать о себе и своем отдыхе, — строго произнесла Кэрол.

Кеннет обернулся, слушая девушку. Лицо его было очень серьезным. Нет, он, конечно, не Клод Бэрримор, от него не дождешься трагической декламации. Профессор всей душой ненавидит фальшь и игру. Позы Клода — попадись он в этот момент на глаза Кеннету — внушили бы профессору подлинное отвращение.

— Ах, мисс Бартлетт, вы требуете от меня слишком многого, — грустно проговорил Кеннет. — Я эгоистично пользуюсь вашим старанием, ответственностью и чувством долга.

Кэрол слегка смутилась.

— Ну, не так уж мне у вас тяжело.

— Вам тоже надо немного отдохнуть, — продолжал между тем Ломбард. — Может быть, нам стоит отметить конец рабочей недели?

Кэрол озадаченно уставилась на босса.

— Да! Я думаю, это вполне возможно.

— Конечно! — он наморщил лоб. — Что в этом особенного? Помните, я недавно рассказывал вам о доме, которым мне предлагает воспользоваться мой приятель? Почему бы нам не взять с собой машинку, рукопись и не отправиться туда в ближайшую пятницу, как только вы освободитесь от работы у Бэрримора?

— Профессор Ломбард… — Кэрол запнулась. — Это первые разумные слова, которые я от вас слышу. И мне очень приятно, что вы решили взять меня с собой.

— Да, вам тоже было бы неплохо на время показать Нью-Йорку спину.

— У меня всегда было такое чувство, что моя жизнь за пределами этих четырех стен не очень вас интересует, — горячо продолжала Кэрол. — Я всегда думала, что для вас я только исправная пишущая машинка, которая появляется в вашем доме ровно в половине второго и исчезает в половине шестого — такой безотказный робот.