Несколько китайских проституток пытались соблазнить членов команды клипера, которые сошли на берег. Они при этом не выказывали чувства озлобленности, присущего их согражданам по отношению к иностранцам; то же можно было сказать о юношах, которые, используя несколько английских фраз, пытались зазвать иностранцев в магазины. В некоторых отношениях Восток не менялся, и Джонатан был готов держать пари, что Брюс по-прежнему продолжал заниматься контрабандой опиума.
Внезапно огромная рука с силой опустилась на плечо молодого американца, встряхнула и развернула его. Несмотря на свой высокий рост, ему пришлось смотреть снизу вверх на плотного, улыбающегося Кая, мажордома Сун Чжао.
— Я знал, что мистер Джон приедет, — сказал он.
Джонатан с удовольствием ответил ему на беглом кантонском наречии.
— А я чувствовал, что ты здесь, шельма.
— Где это ты научился так здорово говорить на языке нашего города? — спросил Кай.
— Ву-лин научила.
— А, Ву-лин. У нее все в порядке?
— Да, и она с каждым днем становится все взрослее. У нас еще будет достаточно времени поговорить о ней. Как поживает Лайцзе-лу?
По известной ему одному причине Кай избрал для ответа ломаный английский.
— Мисси хорошо. Часто плакать, но хорошо.
— Она… не вышла замуж за португальца, генерал-губернатора Макао?
— Мисси отказ, — ответил Кай. — Ждать мистер Джон.
Джонатану хотелось кричать от радости.
— Отведи меня к ней, — попросил он.
Кай колебался.
— Теперь это не просто.
Оставив попытки подыскать нужные слова, он вновь перешел на родной язык.
— Три дня назад на одной из английских факторий Брюс высек кнутом мальчишку-слугу за то, что тот украл немного еды. Мальчик удрал в Кантон с многочисленными следами от кнута на лице и спине. Теперь жители города жаждут мести. Любой «заморский дьявол», который отважится войти в город, рискует быть разорванным на части.
— Я не могу больше ждать встречи с Лайцзе-лу, — ответил Джонатан.
Сун Чжао просил меня предупредить тебя. Он приготовил специальный пропуск, который позволит тебе пройти Ворота петиций, и прислал небольшой вооруженный отряд для сопровождения. Однако ты должен понимать, что подвергаешься большой опасности.
— Я готов, — заявил Джонатан и показал жестом Хомеру Эллисону, стоявшему на палубе клипера, что уходит.
Кай отвел его в аллею за офисом Суна, где двадцать широкоплечих бойцов, облаченных в униформу дома Суна, поджидали его. Каждый из них имел при себе кумин — любопытное оружие, появившееся во время династии Хань около двух тысяч лет назад. На первый взгляд оно выглядело неуклюжим. С одного конца металлическое древо в восемь футов длиной оканчивалось обыкновенным копьем. С другого конца имелось изогнутое, острое как бритва лезвие, от которого на расстоянии около фута от острия отходило второе, похожее на багор. Джонатан видел кумин в действии и знал, что в руках мастера это оружие становится страшным.