Отчаянно надеясь, что ему удастся хоть как-то не допустить развязывания трагичного ненужного конфликта, Чарльз написал письмо премьер-министру с просьбой о встрече. В послании он сделал упор на личное знание Востока. Ждать пришлось недолго. Посыльный принес сообщение, что встреча назначена на утро завтрашнего дня на Уайтхолле.
В назначенное время Чарльз прибыл в комплекс правительственных зданий на Уайтхолле и направился в апартаменты премьер-министра. Через несколько мгновений его ввели во внутреннее святилище.
Уильям Лам, второй виконт Мелборн состоятельный аристократ, проведший большую часть сознательной жизни в политике, занимал пост премьер-министра второй срок. Наставляя юную королеву Викторию в государственных делах, он завоевал, как говорят, ее расположение терпением, чувством юмора и тактом. Другие, кому приходилось иметь с ним дело, с трудом верили в наличие у него подобных качеств. Возглавляемое им большинство вигов в парламенте пользовалось поддержкой многих рядовых членов оппозиционной партии тори, и это давало ему возможность держать в узде пэров, их вассалов и прочих, не принадлежавших к этому кругу.
На его губах застыла ледяная улыбка, держался он высокомерно, когда приветствовал Чарльза.
— Я нашел для вас место в моем расписании, мистер Бойнтон, поскольку вы указали, что дело не терпит отлагательства, — проговорил он, не тратя времени на обмен любезностями.
— Да, это так, милорд, — Чарльз вел себя столь же по-деловому, — я пришел обсудить сложное положение, складывающееся на Востоке.
— А.
Мелборн откинулся на спинку обитого кожей кресла, и, сложив руки на животе, предвкушал, что посетитель предложит свои услуги в войне с Китаем.
Чарльз удивил его.
— Милорд, — произнес Чарльз, — мы совершим огромную ошибку, если станем воевать с Китаем.
Лорд Мелборн удивленно поднял брови.
— Вы второй человек сегодня, высказывающий подобное предупреждение. Только утром я получил письмо от сэра Уильяма Эликзандера, написанное им накануне отплытия в Индию, по пути сюда. Он тоже просит меня сохранить мир.
Чарльз почувствовал поддержку. Сэр Уильям, в конце концов, имел звание контр-адмирала Британского королевского флота и много лет командовал эскадрой в Вампу.
— Каковы ваши доводы, мистер Бойнтон?
— Потенциальные возможности нашей торговли с Китаем практически безграничны, даже несмотря на то, что нам разрешено пользоваться лишь одним портом, Кантоном. В Китае огромнейший рынок для наших промышленных товаров, также как и здесь практически неограниченный спрос на чай, шелк и фарфор. Страшно подумать, что торговля прекратится из-за нашего настойчивого стремления контрабандой ввозить в Китай опиум, закупаемый в Индии.