Осторожно, ведьма! (Пашнина) - страница 35

— Что случилось со Светозарой? — спросила я, едва мы тронулись.

— Она будет допрошена. К сожалению, сок в общей панике куда-то исчез, и вряд ли мы сможем ее обвинить. Но этого хватит, чтобы она успокоилась.

Этого следовало ожидать. Впредь будет умнее и не станет пытаться отравить инквизиторов.

Велимир сидел напротив и периодически бросал на меня короткие взгляды. Было неловко сидеть вот так, под его внимательным взглядом, поэтому я смотрела в окно. И немного досадовала, что надела такое короткое платье. Я привыкла к ним и, похоже, забыла, что уже не маленькая девочка, да и нахожусь не в родной деревушке. Но, к чести Велимира, он ничем не выказал недовольства, раздражения или… еще чего-то. Галантно помог мне выйти из экипажа и махнул кучеру, чтобы тот отъехал на стоянку. Скрипнули колеса на каменной мостовой, и карета бесшумно помчалась к собратьям.

— Тебе не обязательно идти со мной, — сказал Велимир. — Если не хочешь. Будь у входа через полчаса, я передам документы, и тебя отвезут в Инквизицию. Или, если хочешь, идем.

— Можно я буду в парке?

Неподалеку от резиденции Князя разбили небольшой парк. Я в нем никогда не была. Собственно, я почти нигде в центре и не была. Работа — институт — общежитие. Вот мой стандартный набор мест для посещения.

Велимир кивнул.

— Полчаса, не больше.

Он устремился к большому, белого цвета зданию, с огромным куполом вместо крыши. Купол окружали башенки-шпили, лишь издали казавшиеся маленькими, в которых, насколько я знала, были сосредоточены главные службы города и различные гильдии. Велимир, естественно, вошел в куполообразное здание, где располагался кабинет Князя. Я же направилась в парк.

Парк получился славным. Немного нехарактерным для Торделла своей хаотичностью. Мы все привыкли к ровным рядам кустов, геометрически правильным клумбам, аккуратно подстриженным деревьям. Этот же парк был почти диким. Тропки петляли меж огромных деревьев, кронами закрывавших солнце. Повсюду слышалось стрекотание кузнечиков, а на небольших полянках озорно цвели васильки, тянулись к редким лучикам света синими лепесточками. Заросшие мхом лестницы вели все дальше и дальше, в глубь сада, где уже не бродили редкие прохожие. Где даже дышалось легче.

Я достала карманные часы. Потемневшая от времени стрелка бегала по кругу, отсчитывая мое время. Которого было не так уж и много, во всех смыслах этой фразы.

Я брела среди огромных стволов, только удивляясь тому, как это все умно организовано. И не заметила женщину, следовавшую за мной. Лишь когда она сама вышла и окликнула меня, я обернулась. Поразительная беспечность.