Месть чародея, или Слезы Дракона (Трушкина) - страница 79

Так прошло полдня. Кобальд, все это время так ни разу не оторвался от игры. Но вдруг зазвонил телефон.

— М-дя, Генрих Кобальд у аппарата, — с важностью произнес в трубку хозяин, — кто? Пан Фантомас? Безумно рад слышать ваш голос, чем обязан? Ах, да! Совсем забыл! Хорошо, что позвонили! Значит, в половиночку четвертого? Все, как договаривались, жду!

«Значит, не смотря ни на что, он поддерживает связь с Фантомасом? Это уже интересно. Надо будет внимательно подслушать их разговор» — подумал Пыпырыжка.

А Кобальд снова вызвал прислугу. Толстуха появилась почти мгновенно.

— Марженка, чертова баба, век тебя не дозовешься! Скажи повару, чтобы приготовил шикарный обед из нескольких блюд, я жду гостя. Чтобы к половине четвертого стол был накрыт, ничего не знаю, если что не так — всех уволю к чертовой матери! — грозно приказал хозяин.

— А что, пани Дунда, придет? — поинтересовалась Марженка.

— Нет. Она вроде завтра к нам собиралась. Если я ничего не перепутал. А кто сегодня придет — не твое дело! Иди, выполняй приказ!

Из окна роскошной столовой Пыпырыжка увидел, как в ворота въехал большой черный лимузин. Из него, тщательно прикрывая лицо открытым зонтом, вышел высокий статный мужчина в дорогом норковом пальто.

Его сопровождали четыре телохранителя.

«Ага, вот и пан Фантомас пожаловал, — подумал бомжик — теперь надо держать уши востро, чтобы не пропустить ни единого слова».

После церемонных приветствий, хозяин и гость уселись за богато сервированный стол.

— Ну что ж, я вас слушаю, уважаемый пан Фантомас, я весь внимание, — сказал Кобальд, — извольте объяснить мне цель вашего визита.

— Дорогой пан Кобальд, я человек прямой и резкий. Начну с главного: я пришел просить руки вашей дочери принцессы Циделки. Слышал, что она довольно красива и уже достигла брачного возраста. Не стану лукавить, я ни капельки не влюблен, а этот союз выгоден и вам, и мне по политическим и экономическим соображениям. Уверен, что вы это понимаете и не откажитесь отдать за меня свою дочь. Она будет жить в роскоши, все ее желания будут немедленно выполняться. Я надеюсь также, что она подарит мне наследника.

— Пан Фантомас, вы кладезь мудрости! Я бы никогда до этого не додумался. Прекрасная идея! Наконец-то я отдам дочь в надежные руки и не буду больше беспокоиться о ней. У меня будет время устроить и свою личную жизни. Понимаете, есть одна милая дама…

— Прекрасно понимаю вас, дорогой будущий тесть! Дама — это хорошо, но, ни это главное. Заключив союз мы станем одной семьей. Объединим наши владения и капиталы. Сможем внедрить новые технологии, разработанные моими учеными в ваши шахты и копи, будем добывать в пять, нет в десять раз больше золота и самоцветов, а прибыль поделим пополам. Это баснословные деньги даже для таких богачей, как мы с вами. Вы понимаете?